ных гадателей, предсказателей. Требования беспрекословного подчинения
воле неба -- это по сути дела требование беспрекословного подчинения
своим господам, и прежде всего главному деспоту -- тяньцзы (сыну не-
ба).
Неба веленья и путь
Сколь в тайне своей бесконечны!.." /17/.
Следующий отрывок ясно показывает, что же является волей неба и
почему "высшего неба деянья неведомы нам":
Судьбы и волю небес сохранить нелегко!
Трон сохраняя, от неба себя не отринь!
Славы сиянье о долге свершенном простри,
Мудро размысли, как небо отринуло Инь!
Высшего неба деяния неведомы нам,
Воле небес не присущи ни запах, ни звук!
Примешь Вэнь-вана себе в образец и закон --
Стран мириады с доверьем сплотятся вокруг " /18/.
Здесь важно отметить, что воля неба отождествляется с судьбой,
которую невозможно познать. Этот мотив непознаваемости судьбы и беско-
нечности, удаленности неба лег в основу конфуцианского представления о
небе и обоснования господства наследственной аристократии.
Пока существовала прочная власть единого деспота, существовала
прочная вера в небо. В связи с экономическими и политическими измене-
ниями в обществе происходят серьезные потрясения. Приходит в упадок
господство сына неба, отдельные владения превращаются в самостоятель-
ные государства, лишь номинально признающие сына неба -- правителя ди-
настии Чжоу.
----------------------------------------------------------------------
/15/. "Ши цзин", стр. 265).
/16/. Там же, стр...395
/17/. Там же, стр. 414.
/18/. Там же, стр. 331.
----------------------------------------------------------------------
Социальные противоречия, раздиравшие Чжоуское государство, неиз-
бежно приводят к постановке вопроса о справедливости небесных деяний;
к вопросу о соразмерности гнева божия (неба) с проступками людей.
Велик ты, неба вышний свод!
Но ты немилостив и шлешь
И смерть, и глад на наш народ,
Везде в стране чинишь грабеж!
Ты, небо в высях, сеешь страх,
В жестоком гневе мысли нет;
Пусть те, кто злое совершил,
За зло свое несут ответ,