"Жизнь, которая пришлась бы тебе по душе", - сказал Вогэн. Какой бы она
могла быть, эта жизнь? Обеспеченность? Признание? Она никогда бы не
вспоминала с сожалением о своем детстве, ибо ничего для нее не
изменилось бы. Ей бы не хотелось вернуть прошлое, самоутвердиться,
доказать себе, что она может нравиться, не надо было бы изменять Мартину
с Хупером.
Хотя вряд ли. Она наверняка обманывала бы Броди просто так, скуки
ради, подобно многим женщинам, которые проводили целые недели в Эмити
без мужей, пока те работали в Нью-Йорке. С Ларри Вогэном она жила бы без
всяких волнений, обеспеченно, но пусто.
Размышляя над словами мэра, Эллен начала сознавать, что с Броди она
не была так уж несчастлива, как мог себе представить Ларри Вогэн, а
пережитые вместе радости и невзгоды еще больше сблизили их. И чем яснее
она это видела, тем больше сожалела о том, сколько лет ушло на то, чтобы
понять, как много затрачено времени и нервов в бесплодных попытках
вернуть прошлое. Вдруг ее охватил страх - страх, что она прозрела
слишком поздно, что с Броди может что-нибудь произойти, прежде чем она
воспользуется плодами своего прозрения. Она взглянула на часы: двадцать
минут седьмого. Ему следовало уже быть дома. Что-то случилось с ним,
подумала она. О, пожалуйста, боже, только не с ним.
Эллен услышала, как внизу открылась дверь. Она спрыгнула с кровати,
выскочила в коридор и сбежала вниз по лестнице. Она обхватила Броди за
шею и крепко поцеловала в губы.
- Бог мой, - сказал он, когда она отпустила его. - Вот это встреча.
Глава 13
- Я не позволю погрузить эту штуковину на мое судно, - сказал Куинт.
Они стояли на пристани. Светало. Солнце вычертило линию горизонта, но
над океаном поплыли низкие облака. Легкий бриз дул с юга. Судно было
готово к отплытию. Бочонки выстроились рядком в носовой части; спиннинги
торчали вертикально в кронштейнах. Тихо урчал двигатель, он выбрасывал
на поверхность воды пузырьки, когда небольшие волны заливали выхлопную
трубу, и кашлял дизельной гарью, которую подхватывал и уносил вверх
слабый ветерок.
На другом конце пристани какой-то мужчина сел в небольшой грузовик,
включил мотор, и машина стала медленно удаляться по грязной дороге.
Надпись, выведенная на двери грузовика, гласила: "Вудс-Ход, Институт
океанографии".
Куинт стоял спиной к катеру, глядя на Броди и Хупера, которые
расположились по обе стороны алюминиевой клетки. Она была чуть более
шести футов высотой, шесть футов в длину и четыре фута в ширину. Внутри
находился щит управления, а сверху - два цилиндрических баллона. На полу
клетки лежали акваланг, регулятор, маска и гидрокостюм.
- Почему вы не хотите брать клетку? - спросил Хупер Она легкая, и я
могу ее привязать где-нибудь, она никому не будет мешать.
- Займет слишком много места.
- Я уже говорил, - вставил Броди, - но он и слушать не хочет.
- Да что это такое в конце-то концов? - спросил Куинт.
- Клетка для защиты от акул, - пояснил Хупер. - Ныряльщики пользуются