упал спиной на транец. Гарпун соскочил с древка и загремел по палубе.
Броди завалился на бок. Инстинктивно схватил спинку стула и закрутился
вместе с ним. Хупера отбросило назад и ударило о планшир левого борта.
Веревка, привязанная к дельфину, сильно натянулась и дрожала. Волокна
на узле, затянутом вокруг утки, стали лопаться. Планшир под уткой
затрещал. Но вот веревка дернулась, провисла и упала завитками на воду
рядом с судном.
- Черт побери! - воскликнул Куинт.
- Похоже, акула догадалась, что вы собирались делать, - сказал Броди.
- Точно знала о приготовленной ловушке.
- Проклятие! В жизни не видел, чтобы рыба выкидывала такое.
- Она сообразила, что если собьет вас с ног, то сможет спокойно
съесть дельфина.
- Чушь, она просто нацелилась на дельфина и промахнулась.
- С другой стороны катера? - заметил Хупер.
- Все это ерунда, - заключил Куинт. - Как бы там ни было, она нас
надула.
- Но как она сошла с крюка? - спросил Броди. - Она же не выдернула
утку. Куинт подошел к планширу правого борта и потянул веревку.
- Она либо просто перекусила цепь, либо.., эх, так я и думал. - Куинт
перегнулся через планшир и схватил цепь. Он вытащил ее на палубу. Она
была цела - зажим все еще держал ушко крюка.
Но сам крюк никуда не годился. У стального цевья не было больше
загиба. Оно стало почти прямым с двумя маленькими бугорками в том месте,
где он когда-то был выкован.
- Бог мой! - произнес Броди. - Она сделала это зубами?
- Разогнула чисто, что надо, - сказал Куинт. - Вероятно, у нее ушло
на это секунды две.
Броди ощутил пустоту в голове. В кончиках пальцев покалывало. Он
опустился на стул и несколько раз глубоко вдохнул, стараясь подавить
нараставший страх.
- Куда она, по-вашему, ушла? - спросил Хупер, стоя на корме и глядя в
воду.
- Где-нибудь здесь, недалеко, - ответил Куинт. - Думаю, она вернется.
Этот дельфин был для нее все равно что анчоус для тунца. Она будет
продолжать поиски пищи. - Куинт собрал гарпун, свернул веревку и положил
снасть на транец. - Нам остается только ждать. И бросать приманку. Я
приготовлю еще несколько наживок и спущу их за борт.
Броди наблюдал за Куинтом - тот обвязывал веревкой каждую наживку и
опускал ее за борт, прикрепляя другой конец веревки к уткам, кронштейнам
для спиннингов, куда только мог. Когда с дюжину наживок уже плавало
вокруг судна в разных местах и на разной глубине, Куинт поднялся на
ходовой мостик и уселся там.
Броди захотелось поддразнить Куинта.
- Похоже, это и в самом деле очень умная рыба, - начал полицейский.
- Умная или нет, откуда мне знать, - сказал Куинт. - Однако она
выкидывает такие штучки, на какие не была способна ни одна из рыбин, с
которыми мне до сих пор приходилось иметь дело. - Он помолчал, затем
добавил, обращаясь скорее к себе, чем к Броди: - Но я поймаю эту суку.
Обязательно поймаю.