глаза горели от восторга и возбуждения.
- Пожалуй, нет, - ответил Куинт.
- Как вы думаете, какая у нее длина от головы до хвоста?
- Трудно сказать, футов двадцать. Может, больше. Не знаю. Вообще,
между этими тварями нет особой разницы, если они больше шести футов.
Стоит им достичь такой длины, и они уже опасны. Эта сволочь тоже опасна.
- Дай бог, чтобы она вернулась, - сказал Хупер.
Броди почувствовал озноби содрогнулся.
- Странно, - произнес он, качая головой. - Такое впечатление, будто
она ухмылялась.
- Они всегда так выглядят с открытой пастью, - сказал Куинт. - Не
считайте ее умнее, чем она есть. Всего лишь безмозглая помойная яма.
- Как вы можете так говорить? - возмутился Хупер. - Это настоящая
красавица. Подобные существа заставляют нас поверить в бога. Они
показывают, на что способна природа, когда задумает что-то сотворить.
- Бред, - отрезал Куинт и взобрался по трапу на ходовой мостик.
- Вы хотите забросить дельфина? - спросил Броди.
- Не нужно. Мы уже раз заставили ее выйти на поверхность. Она
появится снова.
Не успел Куинт договорить, как неясный шум заставят Хупера
обернуться. До него донесся какой-то свистящий звук, казалось, свистела
вода.
- Смотрите, - воскликнул Куинт. Акула шла прямо к катеру. В тридцати
футах от борта виднелся треугольный спинной плавник более фута высотой,
он разрезают волны, оставляя позади волнистый след. За ним возвышаются
огромный хвост, с силой ударявший по воде.
- Она атакует катер! - закричал Броди. Он невольно опустился на стул,
как бы пытаясь спрятаться от опасности.
Куинт сбежал с мостика, чертыхаясь.
- Без всякого предупреждения на этот раз, - сказал он. - Дайте мне
гарпун.
Акула была уже совсем рядом с катером. Она подняла плоскую голову,
тупо посмотрела на Хупера черным глазом и пошла под СУДНО. Куинт поднял
гарпун и повернулся в сторону левого (юрта. Древко ударилось о стул,
наконечник отскочил и упал на палубу.
- Подлюга! - заорал Куинт. - Она еще там? - Он нагнулся, схватил
наконечник и снова насадят его на древко.
- С вашей стороны, с вашей! - вопил Хупер. - Здесь она уже прошла.
Куинт повернул голову и увидел серо-коричневый силуэт акулы - она
удалялась от катера и все глубже уходила под воду. Куинт отбросил
гарпун, с яростью схватил винтовку и разрядил всю обойму в воду вслед
акуле.
- Сволочь! - выругался он. - Предупреждай меня в следующий раз. -
Затем он положил винтовку и захохотал. - Пожалуй, надо сказать ей
спасибо, - заметил Куинт. - По крайней мере, она не напала на катер. -
Он посмотрел на Броди. - Напугала вас немного?
- Больше чем надо, - сказал Броди. Он потряс головой, словно
собираясь с мыслями.
- Я все еще не могу поверить своим глазам. - Он представил себе, как
торпедообразное тело несется в темноте и разрывает на части Кристину