отравляли горечью противодействия.
Никакие уговоры не могли побудить его посетить город; больше того, его
широкое кресло всегда стояло спиной к окну, выходившему в ту сторону, пока
густая рощица, посаженная его собственной рукой, не разрослась и не закрыла
город от его взора. Он постоянно бранил глупейшие новшества и улучшения,
вводимые завоевателями, не разрешал в кругу своей семьи произносить хоть
одно слово на их ненавистном языке (этому запрету охотно подчинялись, так
как его домочадцы умели говорить только по-голландски) и даже приказал
срубить чудесную аллею перед домом, потому что она состояла из английских
вишневых деревьев.
Прежняя неусыпная бдительность, что кипела в нем, когда на его
попечении была обширная провинция, проявлялась теперь с той же силой, хотя и
в более узких пределах. Он с неослабной рачительностью обходил границы своих
тесных владений, быстро и бесстрашно давал отпор всяким посягательствам, с
неумолимой строгостью наказывал каждый набег бродяг-воришек на свой
фруктовый сад или скотный двор и с торжеством приводил каждую заблудившуюся
свинью или корову в свой загон. Но для бедных соседей, одиноких новоселов и
усталых путников его дверь была всегда широко открыта, а у огромного очага,
этой эмблемы его собственного горячего и благородного сердца, для них всегда
находился уголок. Должен сознаться, что он делал одно исключение в том
случае, если несчастным посетителем оказывался англичанин или янки; он мог
протянуть им руку помощи, но никогда не соглашался оказать им
гостеприимство. А если случайно какой-нибудь странствующий торговец с
востока останавливал у дверей дома свою телегу с жестяной посудой или
деревянными чашками, вспыльчивый Питер выскакивал, как великан из замка, и
учинял такую яростную расправу над горшками и котлами, что продавцу
приходилось немедленно спасаться бегством.
Старая военная форма, потертая от усердной чистки, аккуратно висела в
парадной спальне и исправно проветривалась в первый погожий день каждого
месяца; треуголка и верная сабля, уныло отдыхая, висели в гостиной над
камином, обрамляя портрет знаменитого адмирала Вон-Тромпа {1}, изображенного
во весь рост. В своей домашней империи Питер Стайвесант поддерживал строгую
дисциплину, установив хорошо налаженный деспотический образ правления; но
хотя его воля была высшим законом, все же он постоянно стремился к благу
своих подданных. Он следил не только за тем, чтобы им хорошо жилось в
здешнем мире, но также за их нравственностью и блаженством на том свете, так
как щедро наделял их превосходными наставлениями, и никто не мог
пожаловаться на то, что в случае необходимости он бывал скуп на спасительные
наказания.
Добрые старинные голландские праздники, в которых время от времени
проявляются полнота сердца и душевная благодарность и которые, к сожалению,
забыты моими согражданами, в поместье губернатора Стайвесанта неизменно
соблюдались. Новый год был поистине днем безоглядной щедрости, веселого
пиршества и сердечных поздравлений, когда грудь переполнялась подлинно
дружескими чувствами, а за обильным столом царила бесцеремонная свобода и
непринужденное веселье, неизвестные в наши дни вырождения и внешнего лоска.
Пасха и пятидесятница {2} добросовестно соблюдались во всех его владениях; и
день святого Николая не проходил без подарков, подвешивания чулка в каминной
трубе и соблюдения всех остальных положенных для этого случая обычаев.
Раз в год, первого апреля Питер Стайвесант облачался в полную парадную