полагается. В конце ужина ты явишься с арфой в образе выдающегося виртуоза.
Я позову тебя, когда будет нужно. Смотри же, хорошенько играй свою роль;
постарайся, чтобы пение твое было выразительным, а манеры - пристойными и
сдержанными...
- Я повинуюсь, господин мой, но на каких условиях?
- На условиях повиновения. Повинуйся безоговорочно, раб, или...
- Вы меня не знаете, господин мой, иначе вы не обходились бы со мной
так сурово. Быть может, единственное мое условие - обезоружить вас и
понравиться вам.
Не успела она умолкнуть, как, обернувшись, я увидел, что все мои
приказания исполняются быстрее, чем смена декораций в опере. Стены п своды
пещеры, всего лишь минуту назад темные от сырости, покрытые мхом, приняли
светлый оттенок и приятные очертания - теперь это был круглый зал,
отделанный мрамором и яшмой, свод покоился на колоннах, восемь хрустальных
канделябров, по три свечи в каждом, распространяли яркий, ровный свет.
Мгновением позже появились стол и буфет, сервированные для нашей
трапезы; плоды и сласти редчайших сортов были столь же вкусны, как и
прекрасны на вид, сервиз был из японского фарфора. Собачонка непрерывно
сновала взад и вперед по залу, подпрыгивая вокруг меня, как бы желая
ускорить дело и спросить, доволен ли я.
- Отлично, Бьондетта, - сказал я. - Теперь облачись в ливрею и пойди
сказать господам, которые тут неподалеку, что я жду их и что на стол подано.
Не успел я на мгновение отвести взгляд, как увидел изящно одетого пажа
в ливрее моих цветов, выходившего из зала с зажженным факелом в руке; через
минуту он вернулся, ведя за собой моего приятеля фламандца и обоих его
друзей.
Хотя появление пажа и переданное им приглашение подготовили их к тому,
что произошло нечто из ряда вон выходящее, однако они никак не ожидали
увидеть такую перемену. Не будь я занят другими заботами, я бы порядком
позабавился их изумлением: оно красноречиво выражалось в их возгласах,
изменившихся лицах и жестах.
- Господа, - обратился я к ним, - ради меня вы проделали сегодня
длинный путь, а чтобы вернуться в Неаполь, нам ведь предстоит пройти еще
столько же. Я полагал, что это маленькое угощение будет нелишним и что вы
извините меня за недостаточное разнообразие и скудость этой
импровизированной трапезы.
Мой непринужденный тон ошеломил их еще более, чем перемена декорации и
вид изысканных яств, которые им предстояло отведать. Я заметил это, и желая
поскорее покончить с приключением, втайне внушавшим мне тревогу, решил
извлечь из него всю возможную выгоду, даже в ущерб веселости, свойственной
моей натуре.
Я пригласил их сесть за стол; в мгновенье ока паж подвинул стулья, мы
уселись. Я наполнил бокалы, роздал фрукты, но ел и говорил я один, остальные
сидели неподвижно, все еще не оправившись от изумления. Наконец мне удалось
уговорить их отведать фруктов, моя спокойная уверенность убедила их. Я
предложил тост за самую красивую куртизанку Неаполя, мы осушили бокалы. Я
завел беседу о новой опере, о недавно приехавшей римской
певице-импровизаторше, которая произвела большое впечатление при дворе;
затем перевел разговор на изящные искусства вообще, на музыку, скульптуру и
заодно обратил их внимание на красоту некоторых статуй, украшавших зал.