загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ЛИРИКА /
Винтерсон Джанет / Письмена на теле

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 94
Размер файла: 466 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


    Джанет Винтерсон.
    Письмена на теле


   co y  Co yright Джанет Винтерсон "Writte  o  the  ody"
   co y  Co yright перевод: Диана Оганова (oo ey-dai y@ram ler.ru)
  Date: 09 Mar 2002



  Предисловие переводчика:
  Роман  "Письмена на теле" - это история любви, по  сути своей - поэма в
прозе. Основная особенность  романа в том, что пол рассказчика так никогда и
не раскрывается  автором. Это довольно сложно  сделать  посредством русского
языка, что и создавало оcновную трудность при переводе этого романа. Поэтому
я  приношу  извинения   за  некоторое  изменение   синтаксической  структуры
предложений,   что  в  результате,  слегка  отразилось  и  на   общем  стиле
повествования. Тем не менее я надеюсь, что  мне удалось  сохранить поэтику и
общую атмосферу романа.

  ДЖАНЕТ ВИНТЕРСОН
  ПИСЬМЕНА НА ТЕЛЕ

  Почему мы измеряем любовь утратой?
  Уже  три  месяца  нет  дождя.  Деревья,  исследуя  внутренность  земли,
посылают  остатки корней  в сухую землю   корни  деревьев  подобны  лезвиям,
готовым вскрыть любую водоносную артерию.
  Виноград засох на лозе. То, что должно быть упругим и  плотным, лопаясь
под зубами и растекаясь во рту, стало дряблым и гноящимся. Не испытать мне в
этом  году  удовольствия  от   перекатывания  пальцами  голубых  виноградин,
мускусом смазывающих  мою  ладонь.  Даже  осы  избегают  тягучих  коричневых
капель. В этом году даже осы. Но не всегда было так.
  Я вспоминаю один  сентябрьский месяц: Древесный Голубь Красный  Адмирал
Желтая Страда Оранжевая Ночь. Ты сказала "Я люблю тебя".
  Почему так происходит, что самая неоригинальная вещь  на свете, которую
мы говорим друг другу все еще остается тем, что мы страстно желаем слышать?
  "Я люблю  тебя"  -  это  всегда цитата. Не ты и  ни я  не были первыми,
сказавшими эти слова,  и все же,  и  когда  ты  произносишь  это,  и когда я
произношу  это  -  мы  разговариваем  как дикари, которые нашли  три слова и
поклоняются им. Когда-то и мне довелось поклоняться им  а теперь я здесь, со
своим одиночеством, на камне, высеченном из моего собственного тела.
  КАЛИБАН:  Вы научили  меня говорить и все  что я выгадал из этого - это
то, что я могу теперь ругаться. Да  унесет  вас красная чума за  то,  что вы
научили меня говорить.(Шекспир, "Буря" прим.переводчика)
  Любовь  требует выражения.  Она  не  останется  спокойной,  молчаливой,
доброй, скромной, видимой, но неслышимой, нет. Она разразится языком  хвалы,
высокой нотой, которая вдребезги  разобьет  стакан  и выплеснет воду. Это не
любовь садовника, лелеющего свой сад. Это игра в кошки-мышки, и жертва в ней
- ты. Проклятие лежит  на этой игре. Как можно упорно продолжать игру, когда
правила постоянно  меняются? Я назову себя Алисой и стану играть  в крокет с
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru