загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ЛИРИКА /
Нэш Огден / Лирика в переводе И. Комаровой

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 52
Размер файла: 466 Кб
«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»


Утирая особо обильный пот, я охотнее стал бы простейшей инфузорией,
Чем мудрейшим и всесильнейшим царем Соломоном, справедливо прославленным
древнейшей историей.
В оглавление



НУ КАК, КОЛЛЕГА, ПОДБРОСИТЬ ВАС ДОМОЙ?
Я собираюсь сделать заявление и прошу его рассматривать как официальное - речь
пойдет об очень важной проблеме, а не о чьей-то личной причуде:
Люди, имеющие шоферские права, не имеют права ездить в машине, которой управляют
другие люди.
Дело в том, что, оказавшись в чужой машине, эти господа ведут себя так, будто
водитель - оголтелый фанатик, который поклялся любой ценой их погубить или
изувечить - даже, если нужно, ценой того,
Чтоб убить и изувечить себя самого:
Они подпрыгивают и нервно вздрагивают и рвутся ногой к воображаемому тормозу и
косятся в зеркало заднего вида
И время от времени испуганно ахают, словно к ним в постель заполз скорпион, а у
них на исходе запас инсектицида;
Или затевают дурацкий разговор, который начинается обычно с погоды, бегло
касается здоровья жены, а также детей и родных in toto',
А кончается прямым намеком на то, что число ежегодных автокатастроф уже не лезет
ни в какие ворота;
Они так торопятся вам сообщить о машинах встречных и поперечных и так стараются
вас предостеречь от контакта с бульдозером или самосвалом,
Что вы окончательно убеждаетесь, что они считают вас глухим и слепым и вдобавок,
естественно, умственно отсталым;
И когда наконец вы их довозите до места, у них вырывается облегченный вздох и
они благодарят вас фальшивым голосом, в котором проскальзывает горькая нота,
И выходят из машины с таким лицом, как будто только что сошли с эшафота,
И при этом еле слышно шепчут: <О боже, неужели это уже позади?!> - точь-в-точь
как пассажиры затонувшего судна, которым чудом удалось уцелеть в условиях
суровой океанской многоводности;
И вы едете дальше, поминая их лихом, и клянетесь больше никогда не подвозить
тех, кто страдает избытком профпригодности,
И клянетесь никогда не повторять их ошибок, и пускай вас лучше разразит гром или
поразит неизлечимая хворость -
А назавтра приятель подвозит вас домой, и вы с удивлением замечаете, что вас
прошибает холодный пот, когда он переходит на третью скорость.
Я знаю, в чем тут тайна, леди и джентльмены, медам и месье, синьориты и синьоры:

Мы все от рожденья в душе шоферы,
Но в нашем полку особый ранжир:
Шофер-водитель ниже, чем шофер-пассажир.


' В целом (лат.). - вернуться к тексту
В оглавление

«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru