рыбы и умудрялись как-то сохранять бодрость и силы.
Бэк очень скоро перестал привередничать, как когдато дома, на Юге. У
него была привычка есть не спеша, разборчиво, но он скоро заметил, что
его товарищи, быстро покончив со своими порциями, таскали у него недое-
денные куски. Уберечь свой паек ему не удавалось, - в то время как он
сражался с двумя или тремя ворами, его рыба исчезала в пасти других.
Тогда он стал есть так же быстро, как они. Голод до такой степени мучил
его, что он готов был унизиться до кражи. Он наблюдал, как это делают
другие, и учился у них. Приметив, что Пайк, один из новичков, хитрый
притворщик и вор, ловко стащил ломтик грудинки у Перро, когда тот отвер-
нулся, Бэк на другой день проделал тот же маневр и, схватив весь кусок
грудинки, удрал Поднялась страшная суматоха, но он остался вне подозре-
ний, а за его преступление наказали Даба, растяпу, который всегда попа-
дался.
Эта первая кража показала, что Бэк способен выжить и в суровых усло-
виях Севера. Она свидетельствовала об его умении приспособляться к новой
обстановке Не будь у него такой способности, ему грозила бы скорая и му-
чительная смерть. Кроме того, кража была началом его морального падения.
Все его прежние нравственные понятия рушились, в беспощадно жестокой
борьбе за существование они были только лишней обузой. Они были уместны
на Юге, где царил закон любви и дружбы, - там следовало уважать чужую
собственность и щадить других. А здесь, на Севере, царил закон дубины и
клыка, и только дурак стал бы здесь соблюдать честность, которая мешает
жить и преуспевать.
Конечно, Бэк не рассуждал так - он попросту инстинктивно приноровлял-
ся к новым условиям. Никогда в жизни он не уклонялся от борьбы, даже
когда силы были неравны. Однако палка человека в красном свитере вколо-
тила ему более примитивные, но жизненно необходимые правила поведения.
Пока Бэк оставался цивилизованной собакой, он готов был умереть во имя
своих идей морального порядка - скажем, защищая хлыст для верховой езды,
принадлежащий судье Миллеру. Теперь же его готовность пренебречь этими
идеями и спасать собственную шкуру показывала, что он возвращается в
первобытное состояние. Воровал он не из любви к искусству, а подчинясь
настойчивым требованиям пустого желудка. Он грабил не открыто, а поти-
хоньку, со всякими предосторожностями, ибо уважал закон дубины и клыка.
Словом, он делал все то, что делать было легче, чем не делать.
Он развивался (или, вернее, дичал) очень быстро. Мускулы у него стали
крепкими, как железо, и он теперь был нечувствителен ко всякой обыкно-
венной боли. Он получал хорошую закалку, и внешнюю и внутреннюю. Есть он
мог всякую пищу, хотя бы самую противную и неудобоваримую. И желудок его
извлекал из съеденного все, что было в нем питательного, до последней
крупицы, а кровь разносила переработанную пищу в самые отдаленные уголки
тела, вырабатывая из нее крепчайшую и прочнейшую ткань. У Бэка было пре-
восходное зрение и тонкое обоняние, а слух достиг такой остроты, что он
даже во сне слышал самый тихий звук и распознавал, что этот звук возве-
щает - спокойствие или опасность. Он научился выгрызать лед, намерзавший
у него между пальцами, и когда ему хотелось пить, а вода в водоеме была
покрыта толстым слоем льда, он умел пробивать его своими сильными перед-
ними лапами. Но самой примечательной была способность Бэка чуять ветер -
он предугадывал его направление за целую ночь вперед. И в совершенно ти-