Джек Вэнс
Дар болтунов
(Перевод С. Мурзиной)
OCR - GRAY OWL - http://cherdak-ogo.narod.ru
На Мелководье наступил полдень. Ветер стих, гладь моря поблескивала,
словно шелк. На юге, под сгустившимися тучами виднелся пучок дождевых струй;
вокруг темнело пурпурное небо. На поверхности воды расстилались островки
морских водорослей. Водоросли обволакивали дно плоского железного судна под
названием "Биоминералы"; судно было прямоугольной формы -- две сотни футов в
длину и сотню в ширину.
С топа мачты послышался гудок, возвещающий о конце смены. Сэм Флечер,
помощник управляющего, вышел из кают-кампаний, пересек палубу и, приоткрыв
дверь рабочего кабинета, заглянул внутрь. Кресло, в котором обычно сидел
Карл Рейт, заполняя графы отчета, пустовало. Обернувшись, Флечер окинул
взглядом палубу и посмотрел в сторону промышленной лаборатории, но Рейта
нигде не было видно. Флечер подошел к столу и проверил тоннажный сбор за
день:
Трихлорид родия ...................... 4,01
Сульфид тантала ...................... 0,84
Ренихлорид трипиридила ............... 0,43
По его подсчетам общий тоннаж за смену выходил 5,31 -- так себе,
средняя цифра. Значит, он по-прежнему ведет в счете, опять обскакал Рейта.
Завтра конец месяца; придется Карлу расстаться с бутылочкой "Хейга" -- пари
есть пари. Представив себе, как Рейт будет жаловаться и протестовать, Флечер
улыбнулся и принялся насвистывать. Он почувствовал прилив бодрости и
уверенности в себе. Через месяц истекает срок полугодового контракта, и
Флечер снова вернется в Стархольм с полугодовым жалованьем в кармане.
Но куда, черт возьми, подевался Рейт? Флечер выглянул в окно. В поле
видимости находились вертолет, прикрепленный растяжками к палубе, чтобы не
унесло сабрианским шквалом, мачта, темный бугор генератора, бак с водой, а
чуть дальше -- мельницы, чаны для высолаживания и резервуары с сырьем и
пресной водой.
В дверях показалась темная фигура. Флечер обернулся, но это был
Агостино, механик утренней смены, только что передавший смену Мэрфи,
механику Флечера.
-- Где Рейт? -- спросил Флечер. Агостино оглядел кабинет.
-- Я думал, он здесь.
-- А в машинном его нету?
-- Нет, я только что оттуда.
Флечер пересек комнату и заглянул в ванную.
-- Никого.