загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ФЭНТЕЗИ /
Вэнс Джек / Дар болтунов

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 38
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5   6  7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  » »»


гладкая.
     -- Ну, об остальных  и говорить нечего, -- сказал Деймон. Он недоуменно
поглядел на Флечера. -- Длинная белая веревка, вылезшая из воды? Ты уверен?
     Флечер не ответил; он собрал со  стола  карточки, засунул их обратно  в
каталог и, полистав кодовую книжку, снова зарядил селектор.
     Деймон  поместил коды  микрофильмов в память  компьютера,  и теперь мог
читать прямо с дисплея. "Отростки", "длинные", "измерения D.E.F.G".
     Селектор ввел в компьютер три карточки.
     На экране возникло бледное блюдцеобразное существо, за которым тянулись
четыре длинных, как у ската, хвоста.
     -- Не то, -- сказал Флечер.
     Затем  появился  черный,  по  форме напоминающий пулю,  жук  с ядовитым
жгутиком.
     -- Опять не то.
     Третьим был  моллюск, или  что-то вроде моллюска, с плазмой, содержащей
селен,  кремний,  фтор  и углерод.  Раковина, состоящая из карбида  кремния,
представляла собой полусферу с наростом, из которого торчало узкое щупальце,
приспособленное для хватания.
     Животное  называлось  вараном Стризкаля, в  честь  знаменитого  зоолога
Эстебана Стризкаля, первого систематизатора сабрианской фауны.
     -- Вот это, кажется, и есть мой разбойник, -- сказал Флечер.
     -- Но  у них  очень  низкая  мобильность,  --  возразил  Деймон.  --  У
Стризкаля сказано, что они лежат на дне в  районах пегматитных гнезд, обычно
сопутствуя колониям декабрахов.
     Флечер прочел  описание: "Щупальце  обладает практически неограниченной
растяжимостью и служит, по-видимому, для добывания  пищи, разбрасывания спор
и  ощупывания  местности.  Варан,  как   правило,   обитает  вблизи  колоний
декабрахов. Не исключена возможность симбиоза этих двух организмов".
     Деймон посмотрел на него вопросительно.
     -- Ну?
     -- Там, возле отмелей, плавали декабрахи.
     --  Нет  никакой  гарантии,  что на тебя  напал  варан,  -- скептически
заметил Деймон. -- Они же не плавают.
     -- Не плавают, -- повторил Флечер, -- если верить Стризкалю.
     Деймон  хотел  возразить,  но  увидев  выражение  лица Флечера,  сказал
приглушенным голосом:
     --  Конечно,  возможна   ошибка.  Даже  Стризкаль  сумел  собрать  лишь
поверхностные сведения о жизни на планете, не более того.
     Флечер  продолжал читать информацию на экране.  -- А вот уже  Кристаль.
Анализ взятого со дна экземпляра.
     Дальше шло описание химического состава организма.
     -- Никакой коммерческой ценности, -- заметил Флечер.
     Деймон был поглощен собственными размышлениями.
     -- Кристаль действительно спускался под воду за вараном?
     -- Да. В батискафе. Он проводил под водой очень много времени.
     -- У  каждого  свои методы,  --  коротко заметил Деймон.  Флечер  убрал
карточки в ящик.
     -- Что бы  ты о нем не думал, он настоящий исследователь.  Этого у него
не отнимешь.
     -- По-моему,  мы  уже  вдоволь наисследовались. Пора  остановиться,  --
« 1   2   3   4   5   6  7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru