Вальтер Скотт
Роб Рой
--------------------
Вальтер Скотт
Роб Рой
-----------------------------------------------------------------------
Вальтер Скотт. Собр. соч. в 8 томах. Том 4. - М.: Правда, Огонек, 1990
Перевод Н.Д.Вольпина
OCR: Zmiy (zmiy@inbox.ru),
SpellCheck: Chemik (chemik@mail.ru), 16 июня 2003 года
-----------------------------------------------------------------------
--------------------
-----------------------------------------------------------------------
Вальтер Скотт. Собр. соч. в 8 томах. Том 4. - М.: Правда, Огонек, 1990
Перевод Н.Д.Вольпина
OCR: Zmiy (zmiy@inbox.ru),
SpellCheck: Chemik (chemik@mail.ru), 16 июня 2003 года
-----------------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
Роб Рой. Перевод Н.Д.Вольпин
Д.М.Урнов. Динамика истории
Примечания
РОБ РОЙ
А почему? Закон простой
Они хранят с былых времен:
Пусть тот берет, кто всех сильней,
И пусть владеет он.
Вордсворт, "Могила Роб Роя"
ВВЕДЕНИЕ
Когда автор задумал это новое посягательство на терпение
снисходительной публики, его несколько смутил вопрос о заглавии: в
литературе хорошее имя так же важно, как и в жизни. Заглавие "Роб Рой"
предложено было покойным мистером Констеблом, чья проницательность и
опытность позволили ему предугадать, что книга завоюет признание читателя.
Самое лучшее введение, какое можно предпослать настоящей повести, - это