горестях ремесла. Под эти тоскливые речи он и уснул, а
проснувшись -- увидел над собою уже других шпионов, ночных,
одетых в серые халаты-невидимки. Но беседа шла и у ночных все о
том же: о горестях ремесла, о скупости и придирках начальства.
Смеркалось, заря угасала, в небе висел тонкий месяц, и
муэдзины со всех минаретов поднимали к нему свои протяжные,
звонко-печальные голоса. Ходжа Насреддин начал готовиться к
вечернему гаданию:
откупорил тыкву, налил в чашку волшебной воды, помочил в
ней пальцы, побрызгал на масляную коптилку, потом зажег. Угол
чайханы озарился зыбким слабым светом, серые халаты шпионов
растаяли в нем. Зато явственно обозначились их унылые рожи,
надвинувшиеся вплотную, чтобы лучше видеть; особенно досаждал
самый старый и потасканный шпион, надоедливо сопевший над самым
ухом в своем неотвязном стремлении заглянуть через плечо
уловляемого.
Ходжа Насреддин помолился, дабы не обвинили его в
греховных сношениях с дьяволом, раскрыл китайскую книгу и
задумался над нею. Шпионы так и запомнили:
читал книгу. В действительности он просто выгадывал время,
а в книгу даже и не смотрел. "Буду честен,-- размышлял он,--
верну купцу его коней без гвоздей и без шелковинок; что же
касается гнева сиятельного вельможи, то постараюсь исчезнуть
после гадания как можно быстрее". Старый шпион влез ему почти
что на самые плечи и отвратительно щекотал ухо своим смрадным
сопением. Отмахнувшись, Ходжа Насреддин зацепил шпиона ребром
ладони по кончику носа -- послышались мокрые всхлипы, и сопение
отдалилось.
На дороге перед чайханой появился одноглазый вор. Увидев
шпионов, сразу все понял: прошел мимо, даже не взглянув на
Ходжу Насреддина.
Через минуту из-под помоста чайханы донесся легкий стук.
-- Слышу! -- мрачно и загробно возгласил Ходжа Насреддин,
обращаясь как бы к невидимому духу, возникшему перед ним.--
Вижу! -- Он склонился над волшебной водой; шпионы опять
надвинулись вплотную и засопели.-- Вижу коней -- белого и
черного, вижу гривы, вижу подковы, состоящие из чистого железа
без всякой примеси, вижу их могучие хвосты, расчесанные
гребнем! Пусть же предстанут они завтра в том виде, в каком
надлежит им быть от природы, которая не смешивает железа с
другими веществами и конского волоса -- с другими нитями!..
"Ваз он ру ки пайдову пинхон, туйи, ба хар чуфтад чашми
дил он туйи"
И на что бы ни упал мой взор -- это все ты!
Джами "Книга мудрости"
Этими стихами он закончил свое колдовство, мысленно встав