и не причиняя ран. "Что же касается действительной вины
секомого,-- продолжал он расширять круг своих мыслей,-- то
подобные сомнения вовсе не должны иметь доступа в разум
начальника, ибо если даже секомый и не виноват в том деле, за
которое наказуется, то уж обязательно виноват в каком-нибудь
другом деле!" От этой мысли, от ее глубины и силы, у него даже
дух захватило; подниматься выше было некуда, выше начиналась
мудрость уже божественная,-- он воспарил к самым ее границам, и
его мысленному взору как бы открылся океан слепящего,
непостижимого света!
Дом купца находился неподалеку. Через полчаса носилки
вернулись.
Из-под шелковой занавески выполз меняла -- желтый,
опухший, с нечесаной бородой, испестренной подушечным пухом.
Держась за сердце, охая и кряхтя, он поклонился вельможе и
сказал слабым, но язвительным голосом:
-- Приветствую сиятельного и многовластного Ка-мильбека!
Зачем понадобилось ему поднимать со скорбного одра своего
жалкого раба, ничтожество которого таково, что он даже не может
найти в этом городе защиты от дерзких воров?
-- Я позвал почтеннейшего Рахимбая как раз по этому поводу
-- чтобы доказать ему свое усердие в розысках пропавших коней.
Я огорчен и обеспокоен, как никогда!
-- О чем же так беспокоится сиятельный Камиль-бек? Ведь
теперь его текинские жеребцы обязательно получат первую награду
на скачках.
Это был открытый удар -- прямо в лицо.
Вельможа побледнел.
-- Горечь утраты и сопряженная с нею болезнь помутили
разум достойного Рахимбая,-- произнес он с холодным
достоинством.-- Здесь, перед нами, находится один гадальщик,
чрезвычайно искусный, по его словам, который берется разыскать
пропавших лошадей.
-- Гадальщик! И ради этого сиятельный князь поднимает
меня, больного, с постели! Нет, пусть уж властительный князь
гадает сам, а я удаляюсь.
И он повернулся, чтобы уйти. Вельможа с холодным
достоинством произнес:
-- В городе распоряжаюсь я! Почтеннейший Ра-химбай вступит
сейчас в переговоры с гадальщиком.
Он умел внушать повиновение, этот вельможа! Купец хоть и
сморщился, но подошел к Ходже Насред-дину:
-- Я не верю тебе, гадальщик, и на ломаный грош и говорю с
тобою, вынуждаемый к этому властью. У меня из конюшни пропали
два чистокровных арабских коня...
-- Один белый, а второй черный,-- подсказал Ходжа
Насреддин, открывая свою китайскую книгу.
-- Весь город может подтвердить справедливость твоих слов,
о проницательнейший из гадальщиков! -- съязвил меняла.-- Многие