Словом, в церковь вошла Люба Сиделкина, а через полчаса вышла миссис
Уоррен. Поток гостей на свадьбу напоминал демонстрацию. Грузовичок, полный
стеклянных сосудов для приема букетов, скоро опустел, а цветы все несли.
Квартал был окружен патрульными машинами и мотоциклами. Несколько гостей
приехали на боевых конях. По бокам у собравшихся свисали кобуры с
револьверами, дубинки и наручники. Гости за столами, сооруженными на поляне
прямо на траве, пили и переговаривались, держа в одной руке бокал, а в
другой уоки-токи. Шериф разрешил даже салют из винтовок в честь такого
события, а его друг, мэр города, дал приказ о фейерверке. Грянул духовой
оркестр городских пожарных, и мне показалось, что от ударов тарелок,
сверкающих в прожекторах, сейчас начнется внеочередное землетрясение.
Если не считать гостей из университета, невеста была самым образованным
человеком в этой толпе: она почти окончила МГУ да еще прихватила полгода в
университете Калифорнийском. Встретился мне на свадьбе и профессор японского
языка с женой Мариной-Мэри, прибывшей поздравить подругу. Они прилетели на
несколько часов, оставив детей с тещей. Профессор, между прочим, сообщил,
что в теннис больше не играет, некогда, и перестал быть вегетарианцем: теща
решила, что это вредно.
-- Я так рада за Любу,-- шепнула мне Мэри.-- Ведь с ее плохим
английским мало было шансов выйти замуж.
В разгар свадьбы над столами пронесся ветер. Это зависла грохочущая
стрекоза, то есть полицейский вертолет, и строгий голос с неба произнес:
-- Именем закона все арестованы!-- голос вдруг закашлялся и, решив, что
это чересчур, уточнил:-- Арестованы только те, кто не любит моего друга
Патрика Уоррена и Лубу Сыдэлкин.
И поскольку никого не арестовали, всеобщая любовь была разлита на
поляне возле дома полицейского Уоррена. С вертолета поплыли вниз сотни белых
гвоздик на маленьких парашютиках. На земле их вставляли в пустые бутылки
из-под шампанского. О свадьбе передавало радио, телевидение, и знали все.
Говорят, без полицейского вертолета и патрульных машин, запаркованных вокруг
свадебного мероприятия, скорости на хайвее возросли до смертельного предела.
В конце этой супертусовки, где-то за полночь, когда мы с женой уже
собрались тихонечко смыться, подкатился жизнерадостный молодой муж Патрик.
Он долго тряс мне руку своей огромной, как ковш экскаватора, пятерней,
благодаря за посещение и произнося разные другие вежливые дежурные слова. А
под конец поделился радостью. Люба ему сказала (он, конечно, произносил
Луба), что у нее прабабушка -- грузинка, которая живет в Сухуми.
-- Там же пляж лучше, чем в Лос-Анджелесе, и горы красивее, чем в
Италии.-- Одним словом, сказка! Я очень люблю шишки-баб. Там это называется
кишлак...
-- Шашлык,-- подсказал я.
Он посмотрел на меня с восхищением.
-- Звучит, как музыка! А главное,-- продолжал Уоррен,-- я собираю
курительные трубки. Их у меня триста семьдесят две.
-- И все курите?
-- Я вообще не курю! Просто это мое хобби. У прабабушки Лубы в Сухуми,
хотите верьте, хотите нет, есть трубка, которую курил сам Сталин. Может, я
ее куплю или выменяю, как вы думаете? Я возьму с собой трубку, которую курил
вождь индейского племени у нас в Калифорнии.
Короче говоря, они с Любой решили провести медовый месяц у прабабушки и