главари шайки, весьма искушенные в морском деле, находили, что ход судна
отличался большим изяществом, а это было хорошим признаком.
Тем временем на западе солнце уже пряталось за горизонт; но в
Ионическом море октябрьские сумерки длятся целый час - срок вполне
достаточный, чтобы рассмотреть корабль до наступления полной темноты.
Впрочем, готовясь войти в залив, он обогнул мыс Матапан, сделал поворот на
два румба и предстал глазам наблюдателей в самом выгодном положении.
И сразу же у старого Годзо вырвалось: саколева!
- Саколева! - подхватили все хором и разразились градом проклятий.
Однако спорить никто не стал, ибо ошибки быть не могло. Судно,
маневрировавшее у входа в Корейский залив, действительно было саколевой.
Но жители Итилона напрасно сетовали на неудачу: на таких судах ценный груз
- вовсе не редкость.
Саколевой на Ближнем Востоке называют корабль среднего тоннажа, палуба
которого поднята к корме, что несколько увеличивает ее седловатость.
Вооружение такого судна состоит из трех мачт-однодеревок с косыми и
прямыми парусами. Стоящая в центре грот-мачта сильно наклонена вперед. Она
несет один латинский парус. Фок, фор-марсель с летучим бом-брамселем, два
кливера на носу и два остроконечных паруса на корме, укрепленные на двух
мачтах разной высоты, составляют парусность саколевы, придающую ей
какое-то своеобразие. Яркая окраска корпуса, гордый выгиб форштевня,
многообразие рангоута и причудливое сечение парусов - все это делает
саколеву одним из любопытнейших образцов тех грациозных кораблей, которые
сотнями лавируют в узких проливах Архипелага. Что может быть изящнее этого
легкого судна, которое под напором волн, обдающих его пеной, взлетает
вверх, падает вниз и, непринужденно прыгая с гребня на гребень, кажется
огромной птицей, чьи крылья едва касаются морской глади, пламенеющей в
прощальных лучах заходящего солнца.
Несмотря на то, что ветер свежел, а небо покрывалось зловещими тучами
(на Ближнем Востоке их называют "смерчами"), саколева по-прежнему шла под
всеми парусами. Не был убран даже летучий брамсель, что всякий менее
отважный моряк не преминул бы сделать. Очевидно, капитан спешил пристать к
берегу и вовсе не намеревался провести ночь в открытом море, где уже
поднималось волнение и мог разыграться шторм.
Но если итилонцы и убедились, что саколева направляется в залив, то они
еще не были уверены, войдет ли она в их гавань.
- Эх! - сокрушался один из них. - Можно подумать, что ей нужна не
бухта, а попутный ветер!
- Хоть бы черт взял ее на буксир! - пробормотал другой. - Уж не думает
ли она снова повернуть в море?
- Не идет ли она в Корони?
- Или в Каламу?
Оба эти предположения могли оказаться верными. В Корони, порт на
манийском побережье и главный пункт по вывозу оливкового масла из Южной
Греции, нередко заходили левантские купеческие суда. А город Калама,
расположенный в глубине залива, славился базарами, куда свозили различные
товары - ткани и гончарные изделия - со всех концов Западной Европы.
Возможно, саколева направлялась в один из этих портов, и тогда конец всем
надеждам итилонцев, этих искателей легкой наживы!
Между тем саколева, провожаемая алчными взглядами, быстро летела