молекулами, скачущими под воздействием таинственных сил. То, что они не
сталкивались друг с другом, казалось чудом.
Ученые уже давно научились метить атомы и прослеживать их путь, но
никто еще почему-то не пытался пометить сотрудника редакции и проследить
траекторию его движения по комнатам и коридорам. Но тот, кто сделал бы
это, наверняка отметил странную особенность: большинство мечется
бесцельно, просто участвуя в заведенном ритуале.
- А, Дэви, ты, говорят, попал в аварию? - приветствовал его на бегу
спортивный обозреватель.
"Везет дураку!" - услышал одновременно Дэвид его мысленный комментарий.
- Специально, чтобы порадовать тебя, - ответил Дэвид зло. - Ты уж
прости, что я остался жив.
- Ты что?
- Ничего, - ответил Дэвид и вошел в прихожую кабинета редактора.
- Дэви, миленький, - заверещала секретарша редактора мисс Новак,
которой, как было известно всем в редакции, требовалось ежедневно два часа
штукатурно-косметических работ на лице, чтобы придать ему человеческий
облик. Относясь бережно к своему творению, она никогда не улыбалась, а
лишь нежно хлопала ресницами, желая высказать кому-нибудь симпатию. - Как
я рада, что все так хорошо обошлось!..
"Жаль, что у него есть какая-то идиотка. Я бы с удовольствием с ним
пофлиртовала..."
Дэвид еще никак не мог привыкнуть к одновременному потоку информации и
дезинформации, получаемой им. Ему приходилось все время быть настороже,
чтобы ненароком не ответить на мысли, а не на слова. "Как бы не так!" -
хотелось крикнуть ему этой наглой толстой дуре, которая уже давно таращит
на него глаза и вздыхает, как гиппопотам, так что того и гляди лопнет
кофточка. Но вместо этого он сказал:
- Джейни, радость моя, шеф один?
- Да, Дэви, он один и в чудном настроении. Сейчас спрошу его.
Она нажала кнопку интеркома и проворковала в микрофон:
- Мистер Барби, Дэвид Росс к вам.
- Пусть войдет, - ответил динамик.
Рональд Барби понимал толк в письменных столах и умел сидеть за ними.
Он возвышался над целым акром зеленого сукна, словно дуб на полянке,
властный и вечный. И даже морщины на его смуглом лице напоминали дубовую
кору. Он сидел так, словно родился и вырос на этой зеленой лужайке, и был
твердо намерен никого на нее не пускать.
- А, Дэвид... Что у вас?
- Сегодня суббота, мистер Барби, а завтра, ровно в восемь часов вечера,
ювелирный магазин Чарлза Майера подвергнется налету. Это будет одно из
самых сенсационных ограблений года. - Рональд Барби поднял глаза и
внимательно посмотрел на Дэвида.
- А откуда вы об этом знаете? Грабители вас пригласили на
пресс-конференцию? Или вы по вечерам гадаете на кофейной гуще?
Дэвид впервые за день почти не слышал того, второго голоса. Ему на
мгновение показалось, что все случившееся с ним - сон, химера, чушь. Но в
следующую секунду он понял, что мысли редактора просто совпадают со
словами, которые он произносил. "Богатый человек может позволить себе
говорить то, что думает, и наоборот", - подумал Дэвид и ответил: