остался жив. Так Соломон установил, кто из них настоящая мать, и отдал
ребенка ей.
174. Рубикон - небольшая речка в Древнем Риме, служившая границей между
Италией и Галлией. Вводить войска в Италию запрещалось законом. Поэтому,
когда римский полководец Юлий Цезарь (101-44 гг. до н.э.), сказав,
согласно легенде: "Жребий брошен", после некоторых колебаний решил перейти
Рубикон со своими легионами, он тем самым объявил войну римскому сенату.
175. Пафлагония - древнее государство в Малой Азии, на южном берегу
Черного моря, которое древние греки называли Понтом Евксинским. Халибы -
народ, обитавший в Пафлагонии.
176. Английская народная баллада.
177. В мае 1832 г. палата лордов пыталась с помощью неприемлемой
поправки сорвать принятие закона об избирательной реформе. Тогда
сторонники реформы потребовали назначения 60 новых пэров, и палата лордов
отступила от своего требования, не желая появления новых членов,
враждебных ее большинству.
178. Дракон (Драконт) - древнегреческий политический деятель (VII в. до
н.э.), прославившийся суровостью законов, которые он вводил. Джеффрис
Джордж (1648-1689) - английский верховный судья, чьи приговоры отличались
крайней жестокостью.
179. Филемон и Бавкида - супруги, сохранившие нежную любовь и в
старости. Нарицательные имена, восходящие к греческому мифу.
180. Имеется в виду эпизод из "Истории" Геродота (кн. I): персидский
царь Кир во время похода против Вавилона разгневался на реку Гинду (приток
Тигра) за то, что ее волны поглотили одну из священных лошадей, и приказал
выкопать по ее берегам 360 каналов и отвести в них ее воду, чтобы она
иссякла и "женщины могли переходить ее, не замочив колен".