загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВЫ /
Вудхауз Гренвил / Цепь преступлений в Бландингском замке

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 35
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»


     -- У! -- опять  пробормотал  уязвленный, ребенок и насупившись поплелся
через террасу. Лорд Эмсворт снова заковылял к библиотеке,  с теплым чувством
в сердце по отношению к этому малышу, который своим точным описанием Руперта
Бакстера обнаружил такой родственный ему дух. Он легко мог себе представить,
что  чувствовал  Джордж.  Непросто  было  вбить  что-нибудь  в  голову лорду
Эмсворту,  но  он  безошибочно  понял существо жалоб своего  внука.  Джордж,
которому предстояло получить гувернера в разгар  летних  каникул,  не  хотел
гувернера.
     Вздохнув, лорд Эмсворт вошел в библиотеку и отыскал свою книгу.
     Не так уж много было книг, которые в такой момент, как сейчас, могли бы
отвлечь его мысли от нависших над ним неприятностей, но эта книга могла. Она
называлась "Уход за свиньями" Уиффи, и, погрузившись в книгу, он позабыл обо
всем. Глава, которую он читал, была посвящена благородной теме свиного пойла
и толченых отрубей, и она до  такой степени увела лорда Эмсворта от бренного
мира,  что,  когда  минут  через двадцать дверь внезапно  распахнулась,  это
произвело эффект разорвавшейся под самым его носом бомбы. Он уронил  Уиффи и
откинулся  в  кресле, ловя  ртом  воздух.  Потом,  хотя  его  пенсне, следуя
традиции, слетело  с носа, он  каким-то шестым чувством угадал, что незваный
пришелец не кто иной, как его сестра Констанция, и с его губ слетел возглас:
"Боже мой, Конни!" -- но она резко прервала его.
     -- Кларенс, -- сказала она, и стало ясно, что ее нервная система, как и
его собственная, сильно потрясена, -- случилось самое страшное!
     -- Э?
     -- Этот человек здесь!
     -- Какой человек?
     -- О котором я тебе говорила в связи с Джейн.
     -- О ком ты говорила?
     Леди Констанция  уселась.  Она  предпочла  бы  обойтись без пространных
объяснений, но продолжительный  опыт  общения с  братом  научил ее, что  его
память необходимо  периодически  освежать.  Поэтому она принялась объяснять,
размеренно и скучно, как школьная учительница,  втолковывающая что-то самому
тупому ученику своего класса.
     -- Человек, о котором я тебе говорила определенно не меньше ста раз, --
это  тот, с  которым  Джейн познакомилась весной,  когда  ездила в  Девоншир
навестить  своих друзей  Ли. У  нее  был с  ним глупый  флирт, который  она,
конечно,  в  своем  воображении  раздула  до  размеров  великой  любви.  Она
продолжает настаивать на том, что они  помолвлены. А у него нет ни денег, ни
перспектив. И даже работы, насколько я могла понять со слов Джейн.
     В этот момент лорд Эмсворт вновь задал вопрос.
     -- Кто  такая, -- спросил  он  вежливо,  -- эта Джейн? Леди  Констанцию
передернуло.
     -- О, Кларенс! Твоя племянница Джейн.
     -- Как,  моя племянница Джейн?! А!  Да, конечно. Моя  племянница Джейн.
Да, конечно, определенно. Моя...
     -- Кларенс,  прошу тебя! Ради  Бога! Перестань болтать вздор и выслушай
меня. Я хочу, чтобы ты хоть раз в жизни проявил твердость.
     -- Проявил что?
     -- Твердость. Топни ногой.
     -- О чем ты говоришь?
     -- Я  говорю о  Джейн. Я надеялась, что это  глупое увлечение прошло --
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru