-- Да. И как нельзя более вовремя, потому что с Джорджем надо что-то
делать.
-- С каким Джорджем?
-- У тебя есть внук с этим именем, -- объяснила леди Констанция с
кротостью и ледяным терпением, которые она часто выказывала в разговорах с
братом. -- У твоего наследника Босэма, если ты его помнишь, есть два сына,
Джеймс и Джордж. Джордж, младший, проводит здесь летние каникулы. Возможно,
ты его замечал. Мальчик двенадцати лет, с каштановыми волосами и с
веснушками.
-- Ах, Джордж? Ты имеешь в виду Джорджа? Да, я знаю Джорджа. Он мой
внук. А что с ним?
-- Он совершенно отбился от рук. Как раз вчера он разбил еще одно окно,
стреляя из духового ружья.
-- Он нуждается в материнской заботе? -- лорд Эмсворт плохо соображал,
но ему показалось, что это уместное высказывание.
-- Он нуждается в заботе гувернера, и я рада сообщить, что мистер
Бакстер любезно принял предложение поступить на эту должность.
-- Что?!
-- Да. Все уже улажено. Его вещи в гостинице "Эмсвортский герб", и я
сейчас пошлю за ними кого-нибудь.
Лорд Эмсворт лихорадочно искал доводы, которые могли бы разрушить этот
дьявольский заговор.
-- Но он не может быть гувернером, если он носится по Англии на
мотоцикле.
-- Я предусмотрела эту деталь. Он перестанет носиться по Англии на
мотоцикле.
-- Но...
-- Это будет прекрасным решением проблемы, которая становилась с каждым
днем все сложнее. Мистер Бакстер будет держать Джорджа в рамках. У него
твердый характер.
Она повернулась и пошла прочь, а лорд Эмсворт заковылял по направлению
к библиотеке.
Это был черный час для девятого графа. Его худшие опасения оправдались.
Он прекрасно понимал, что все это означает. Во время одной из своих нечастых
поездок в Лондон он как-то услышал чрезвычайно выразительную фразу, которая
произвела на него глубокое впечатление. Он потягивал свой послеобеденный
кофе в Клубе старых консерваторов, когда какие-то члены клуба в креслах по
соседству завели Политический спор. Один из них сказал по поводу чего-то
"острие клина", и лорд Эмсворт запомнил эти слова. И теперь он подумал, что
случившееся сейчас было именно "острием клина". От Бакстера -- временного
гувернера к Бакстеру -- постоянному секретарю будет, как он предчувствовал,
один шаг, и при этой мысли он похолодел.
Близорукий человек в пенсне, соскакивающем с носа как раз в тот момент,
когда стервятники терзают его грудь, редко смотрит под ноги. Всякий, кто
увидел бы лорда Эмсворта, ковыляющего, как слепой, по террасе, смог бы
предугадать, что вскоре он с чем-нибудь столкнется. Единственным открытым
для догадок вопросом оставалось -- с чем именно. Этим предметом оказался
маленький конопатый мальчик с каштановыми волосами, который неожиданно
появился из зарослей кустарника с духовым ружьем в руке.
-- Ой! -- сказал маленький мальчик. -- Извини, дедушка. Лорд Эмсворт