- Нет, Родерик. Не надо. Не хочу омрачать счастливейший день моей жизни.
Диктатор поджал губы, словно хотел возразить, что чем счастливее день,
тем приятнее совершать добрые дела.
- Но, послушайте, - прерывающимся голосом сказал я. - Это досадное
недоразумение.
- Ха! - воскликнул диктатор.
- Я решил, это мой зонтик.
- Основная твоя ошибка заключается в том, мой милый, - назидательно
произн„с Бассет, - что ты абсолютно не способен отличить meum от tuum. На
этот раз я не велю тебя арестовать, но впредь советую вести себя
осмотрительнее. Пойд„мте, Родерик.
И они вышли из магазина, причем диктатор оглянулся на меня с порога и
снова воскликнул "Ха!"
Сами понимаете, я прош„л через тяжелейшее испытание, а так как я человек
чувствительный, мне первым делом захотелось вовсе даже не выполнять
поручение т„ти Делии, а помчаться к себе домой и выпить ещ„ один коктейль
Дживза. Разгоряч„нные сердца мечтают о лесной прохладе, или как там, точно
не помню. Только сейчас до меня дошло, что безумием было выходить на улицы
Лондона, заправившись всего одним опохмелительным коктейлем, и я уже
собрался потихоньку улизнуть и вернуться к живительному источнику, когда
владелец магазина вынырнул из задней комнаты и, распространяя вокруг себя
ароматы жареного мяса и грязного белья, спросил, что мне угодно. Благо он
заговорил первым, я ответил, что насколько мне было известно, у него имеется
на продажу серебряный кувшинчик для сливок восемнадцатого века в форме
коровы.
Он мрачно покачал головой. Он вообще был мрачным типом, а лицо сво„
тщательно скрывал за густой порослью седых бакенбард.
- Вы опоздали. Кувшинчик обещан постоянному клиенту.
- По имени Траверс?
- Ах!
- Ну, значит вс„ в порядке. О, достойнейший из достойных антикваров, -
сказал я, стараясь говорить как можно любезнее, - вышеупомянутый Траверс -
мой дядя. Он прислал меня, чтобы я оценил его будущее приобретение. Так что
показывайте скорее. Сильно подозреваю, оно никуда не годится.
- Вы не правы. Необычайно ценное и красивое изделие.
- Ха! - воскликнул я, решив, что подражание диктаторам может мне помочь.
- Это вы так говорите. Что ж, посмотрим!
Честно признаться, меня не волновало старое серебро, и хотя я из чувства
жалости никогда не говорил об этом дяде Тому, мне казалось, его
привязанность к древнему хламу может превратиться в тяж„лую душевную
болезнь, если он не начн„т следить за собой самым тщательным образом.
Поэтому, как вы понимаете, я не предполагал, что увижу нечто особенное, но
когда старь„вщик в бакенбардах вернулся с этой штуковиной, я не знал,
плакать мне или смеяться. Мысль о том, что дядюшка собирается платить
наличными за данный предмет потрясла меня до глубины души.
Это была серебряная корова. Но когда я говорю "корова", не делайте
скоропалительных выводов, потому что я не имел в виду приличное, порядочное,
уважающее себя животное, уплетающее на лужайке причитающиеся ему зеленые
витамины. Отнюдь. Перед моими глазами предстала нагло ухмыляющаяся зверюга,
готовая в любой момент сплюнуть сквозь зубы и послать вас куда подальше,