защитить".
"Но тебе не пришло в голову дать ей шанс сказать, чего она хочет. Тебе
было легче уйти".
"Мне нужно было уйти. Она бы умерла ради меня. Не лучше ли мне жить в
полжизни ради нее?".
"В чем дело?" - промычала Гейл. "Кошка съела твой язык?".
Не кошка, червь сомнения. Что я о себе думаю? Кто я, сэр Лонселот? Да,
Луиза прерафаэлитская красавица, но это не делает меня средневековым
рыцарем. Тем не менее, я отчаянно желаю, чтобы правда оказалась на моей
стороне.
Мы шатаясь выходим из "Волшебного Пита" и направляемся к машине Гейл. Я
в трезвом состоянии, но поддерживать Гейл - очень неустойчивый род
деятельности. Она напоминает остатки желе от детского праздника. Она решила,
что пойдет со мной, даже если мне придется спать в кресле. Километр за
километром она описывает мне мои ошибки. Я жалею, что мне не удалось утаить
от нее часть моей истории, как мне сначала и хотелось. Теперь ее было не
остановить. Ее несло как трехтонный грузовик с откоса.
"Дорогуша, если есть что-то, чего я не выношу, так это беспричинный
героизм. Люди вроде тебя попросту создают проблемы, для того, чтобы потом их
решать.
"Ты так обо мне думаешь?".
Я думаю что так ведут себя только сумасшедшие идиоты. Может быть ты
просто не любишь ее".
Это заставило меня так яростно крутануть руль, что ее подарочная
коллекция кассет с Тэмми Уайнет перелетела через заднее сиденье и снесла
качающуюся голову ее сувенирной собаки. Гейл стошнило прямо на ее блузу.
"Твоя проблема в том," говорит она, вытирая себя, "что ты хочешь жить
как в романе".
"Вздор. Я никогда не читаю романов. Кроме русских".
"Они худшие из всех. Это не Война и Мир, дорогуша, это Йоркшир".
"Ты пьяна".
"Да, я пьяна. Мне пятьдесят три и я необузданна, как Уэльсец с зеленым
луком в заднице. Пятьдесят три. Старая шлюха Гейл. Какое она имеет право
совать свой нос в твои сверкающие доспехи? Ты ведь так думаешь, зайка? Может
я и не похожа на посланника богов, но твоя девушка не единственная, кто
имеет крылья. У меня есть парочка собственных крыльев, вот здесь". (Она
похлопывает свои подмышки.) "Я полетала здесь немного и собрала кое-что
интересное, и я отдам это тебе бесплатно. Не убегай от женщины, которую
любишь. Особенно, если думаешь, что это для ее же пользы". Она сильно икает
и обделывает свою блузу полу-переваренными моллюсками. Я даю ей свой платок.
Наконец, она говорит, "Лучше пойди и найди ее."
"Я не могу."
"Кто так говорит?"
"Я так говорю. Я не могу нарушить данное слово. Даже если это было
ошибкой с моей стороны, теперь уже слишком поздно. Ты бы захотела видеть
меня, случись мне оставить тебя с человеком, которого ты презираешь?"
"Да", говорит Гейл и отключается.
На следующее утро я сажусь в поезд до Лондона. Жара, проникающая сквозь
окно, наводит на меня сонливость, и я соскальзываю в легкую полудремоту, где
слышу голос Луизы, зовущий меня как бы из-под воды.