Маргарет (из чулана, с коротким смешком): Что ты говоришь! Я не прощу
себе, что мы пропустили такое удовольствие! (Выходит из чулана.) Мей, все
хочу спросить у тебя. Почему ты дала твоим детям собачьи клички?
Мей: Собачьи?
Маргарет произносит свою реплику, направляясь поднять бамбуковые шторы,
так как закатные лучи уже не так ярки. По дороге она подмигивает Брику.
Маргарет (сладким голосом): Дикси, Трикси, Бастер, Санни, Полли! Четыре
собачонки и попугай... Так и просятся в цирковой номер!
Мей: Мегги! (Маргарет оборачивается к ней с улыбкой.) Откуда у тебя эти
кошачьи ужимки?
Маргарет: А я и есть кошка! Ты что, шуток не понимаешь?
Мей: Я обожаю, но только остроумные. Ты прекрасно знаешь их настоящие
имена. Бастер - это Роберт, Санни - Сандерс, Трикси - Марлена, а Дикси...
(Кто-то зовет ее снизу: "Мей, Мей!", она бросается к двери.) Меня зовут,
антракт кончился!
Маргарет (после того, как дверь за Мей закрылась): Интересно, а как на
самом деле зовут Дикси? Неужели я действительно так похожа на кошку? Но
почему меня гложет зависть и терзает желание? Брик, я достала твой вечерний
шелковый костюм и рубашку с монограммой. А в манжеты вставила чудесные
запонки с сапфирами.
Брик: Как же я надену брюки на гипс?
Маргарет: Наденешь, я тебе помогу.
Брик: Нет, я не буду одеваться, Мегги.
Маргарет: Ну, надень хоть белую шелковую пижаму.
Брик: Это можно.
Маргарет: Спасибо. Большое спасибо, что вы соизволили снизойти.
Брик: Не стоит благодарности.
Маргарет: Брик! Сколько еще может длиться это наказание? Разве я не
отбыла свой срок? Могу я подать прошение о помиловании?
Брик: Мегги, не порть удовольствие. Последнее время мне часто кажется,
будто ты только что прибежала наверх предупредить о пожаре, так звучит твой
голос.
Маргарет: Не удивительно. Совсем не удивительно. Если бы ты знал, что
твориться со мной, Брик! (Внизу дети и взрослые поют песню "Моя дикая
ирландская роза".) Я все время чувствую себя кошкой на раскаленной крыше.
Брик: Так спрыгни с крыши, Мегги, спрыгни! Кошка всегда приземляется на
все четыре лапы! И знаешь что - заведи себе любовника!
Маргарет: Удивительная мысль и главное - оригинальная, но для меня
другие мужчины пока не существуют! Закрою глаза - и снова вижу тебя! Хоть бы
ты подурнел, Брик, растолстел, что ли, все было бы легче. (Открывает дверь в
холл, прислушивается.) Концерт еще в полном разгаре! Браво, уроды, браво!
(Со злостью захлопывает дверь и запирает ее на ключ.)
Брик: Зачем ты заперла дверь?
Маргарет: Чтоб хоть ненадолго остаться с тобой наедине.
Брик: Но ты прекрасно понимаешь, Мегги...
Маргарет: Ничего я не понимаю. (Бросается к балконной двери и опускает
розовые шторы.)
Брик: Мегги, мне не ловко за тебя.