Кендал, обращаясь к Колби. - Тот, который спрашивал время?
- Паскаль Деко. Известный французский бандит, профессиональный убийца, -
ответил он и почувствовал, как по его спине побежали мурашки. - Знакомый
голос?
Кендал кивнула.
- Кажется, да, - сказала она. - У него грубое, словно вытесанное из
камня, лицо, а весь он похож на дьявола из преисподней?
- Посмотрите на улицу, - указав ей на просвет между шторами, посоветовал
Колби, - на того воскресного художника на противоположной стороне улицы.
Кендал выглянула в окно. Выходит, Деко вместо того, чтобы давать
консультации, сам исполняет заказные убийства и ликвидирует опасных
свидетелей, подумал Колби. Кендал, оторвавшись от окна, утвердительно
кивнула.
- Да, это тот, который убил Пепе, - произнесла она.
На мгновение в комнате воцарилась гробовая тишина. Все разом
переглянулись.
- Он пока еще не убежден, что ты здесь, - обращаясь к Кендал, сказала
Мартина, - и ждет твоего возвращения.
Не все понявшая мадам Буффе обратилась к Колби:
- L'homme qui a tue Ie petit Pepe... Ie... Ie swingaire <Так этот громила
убил маленького Пепе? (фр.)>?
Тот в ответ молча кивнул.
Дадли застыл, прислонившись к стене и уставившись в какую-то точку ничего
не видящими глазами. Вдруг его губы дрогнули, и он устало прошептал:
- Единственное, чего я хочу, - это чтобы книга была написана.
- Взбодрись, Мерриман, - сказала ему Мартина, проявляя свой неистощимый
оптимизм, - через двадцать минут работа над книгой будет продолжена, и
завтра утром у тебя на столе будет лежать готовый роман...
Ее взгляд упал на валявшуюся на полу телеграмму. Она подошла и подняла
ее.
- Бедный почтальон столько пережил, чтобы вручить нам депешу, а мы до сих
пор ее так и не прочитали. Она адресована на твое имя, Мерриман, Из Ниццы.
- У меня нет никого в Ницце, - замотал головой Дадли.
Разорвав бумажную полоску, Мартина развернула телеграмму. Телеграмма, как
оказалось, была на нескольких страницах, и Мартина, пролистав ее, посмотрела
в конец.
- Эй! Это от мисс Мэннинг! - воскликнула она.
Вот это да, подумал про себя Колби. Все замерли в ожидании неожиданных
новостей. Мартина, пробежав глазами первую страницу, посмотрела на Дадли.
- Мерриман, - мягко произнесла она, - тебе бы лучше присесть.
- Читай, - упавшим голосом сказал Дадли, - со мной уже ничего не
случится.
- "Мсье Мерриману Дадли, дом номер 7, улица..." и так далее, и тому
подобное, - начала читать телеграмму Мартина. - Теперь сам текст. "Прошу
срочно привлечь лучшее рекламное агентство, чтобы оно как можно скорее
избавило меня от одиозного образа сочинительницы эротического бреда,
выходившего в свет под моим именем, и одновременно приступило к созданию
имиджа совсем иной Сабины Мэннинг: историка, подводного археолога и
исследователя древней культуры Средиземноморья. Точка. Шесть месяцев
кропотливой работы позволили мне собрать ценный научный материал, который