Дверцы "ситроена" открылись.
- Выходим, - послышался голос.
Колби ползком, на коленях, выбрался из машины, и тут же в нос ему ударил
насыщенный запах навоза. Он услышал, как в стойле забилась лошадь. Лоуренс
понял, что его доставили на ферму.
Кто-то взял Колби под руку, приставив к его спине пистолет. Сделав
три-четыре шага, он почувствовал под ногами бетонное, а может быть, каменное
покрытие. Ступив на коврик, он тщательно вытер ноги. Один из сопровождающих
Колби бандитов отшвырнул ногой какой-то деревянный предмет, валявшийся на
его пути, и тот с характерным глухим звуком отскочил в сторону. Вероятно,
это были сабо, выструганная из дерева обувь, которую обычно носят
французские крестьяне. Дверь дома со скрипом отворилась, и Колби втолкнули в
комнату с дощатым полом. Сквозь повязку ничего не было видно, но по сразу же
обдавшему его теплому воздуху Лоуренс понял, что стоит рядом с печкой. В
комнате пахло кофе и стряпней.
Глава 8
Весь путь в машине они проехали в полном молчании, теперь бандитов,
словно полуразрушенную плотину, внезапно прорвало.
- Alor! <Ну вот! (фр.)> Еще один pensionnaire! <Постоялец пансиона (фр.)>
- раздался женский голос, молодой, напористый и крайне недовольный. - Может,
нам теперь переименоваться в гостиницу "Гид Мишлен", повесить на входе
звезду, а под ней пару скрещенных навозных вил...
- Ecoute <Послушай! (фр.)>!
- Еще на одного готовить и мыть за ним посуду. Я не нанималась стряпать
на эту прожорливую бабу, которая, словно пылесос, заглатывает все, что не
поставлю на стол, мыть полы или выгребать дерьмо из-под лошади вашего
дядюшки Анатоля...
- Замолчи! - раздался мужской голос. - Он снесет нам золотые яйца.
- Ха-ха! Вроде этой бешеной лошади вашего дядюшки Анатоля, она уже
наложила золотых яиц в корзину для белья...
- Taistoi <Замолчи (фр.)>, Габриель! Нечего было ставить корзину рядом с
лошадью...
- D'accord <Согласна! (фр.)>!
Ни рядом с лошадью, ни с коровой, ни с цыплятами или овцами - ни с одним
из обитателей этого сельского рая, никогда не страдающих запорами. Увидит ли
она снова хотя бы маленький кусочек тротуара, сокрушалась Габриель...
Колби стоя слушал их перебранку. Затем кто-то взял его за руку и усадил
на стул. Он понял, что сидит за столом.
- Послушай! - крикнул один из бандитов и так сильно саданул кулаком по
столу, что стоявшая на нем посуда зазвенела. - Этот человек утверждает, что
у нас вовсе не мисс Мэннинг. Где твои, так называемые, доказательства!
- В правом наружном кармане моего пиджака, - сказал Колби.
- Ага! Он говорит без чикагекого акцента!
- А что вы знаете о чикагском акценте? Слышали в кино?
- По-твоему, Умфри Богарр французский актер?..
- Да ни в одном американском фильме голос Умфри Богарра не звучал!
- К черту его акцент! Посмотрим лучше на доказательства.
Колби почувствовал, как чья-то рука скользнула в карман его пиджака и