указал на охотников, отворачиваясь, как будто не мог смотреть на них.
- Мертвы, - простонал он. - Оба мертвы. И все из-за какого-то паршивого
кролика.
- Боже ты мой, какой кошмар, - сказал дядя Сагамор. - Как же это
произошло?
- Ну, - начал доктор Северанс, тяжело вздохнув для разгона, - я стоял
внизу на тропинке и вдруг заметил, как эти двое поднимаются вверх,
выслеживая кроликов. Я хотел окликнуть их, узнать, как идет охота, но тут из
кустов вдруг выпрыгнул этот чертов кролик. Он поскакал прочь, но внезапно
передумал, повернул обратно и оказался прямо между ними, как раз когда они
вскидывали ружья. В жизни не видел ничего ужаснее. Они застрелили друг
друга.
Дядя Сагамор нагнулся, посмотрел на первого охотника, а потом перешел ко
второму и перекатил лицом вниз. Наглядевшись и на него, дядя вернулся к нам,
сел на корточки, вытащил из кармана плитку жевательного табака, вытер о
штанину и откусил большущий кусок.
- Да, сэр, чтоб мне провалиться на этом самом месте, - говорит он, - вот
уж, должно быть, было душераздирающее зрелище. Бедные парни застрелили друг
друга в спину.
Доктор Северанс кивнул:
- Именно что. Это-то и ужасно. Их было так жаль, ведь они знали, что
должно произойти, но ничего не могли поделать. Едва спустив курок, оба они
поняли, что же натворили, и повернулись, собираясь бежать в разные стороны,
но было уже слишком поздно.
Дядя Сагамор сплюнул табачную жижу и вытер губы.
- Ей-богу, - покачал он головой, - в том-то и беда со всеми горожанами,
что пускаются на охоту. Они же совершенно беспомощны. Они просто опасны для
себя и для окружающих. Совершенно не умеют обращаться с ружьями. - Тут он
вроде как осекся и покосился на доктора Северанса, а потом прибавил:
- Только поймите меня правильно. Я вовсе не утверждаю, будто все горожане
одинаковы. Иной раз и на такого можно наткнуться, кто с ружьем самому черту
спуску не даст. Не хочется, чтобы вы подумали, что я всех сваливаю в одну
кучу. Прошу, не надо обид.
- Нет-нет, - заверил доктор Северанс, - что вы.
- Но это уж ни в какие ворота не лезет, - продолжил дядя. - Я так считаю,
надо уведомить шерифа и объяснить ему, как получилось, что эти бедолаги
укокошили друг друга. И пусть забирает их отсюда. Жара на дворе.
Доктор Северанс согласно кивнул:
- Разумеется. Думаю, это самое большее, что мы можем теперь сделать. - Он
вдруг замолчал, поскреб подбородок и весь наморщился, словно бы в
задумчивости. - Хммм, - промычал он. - Джентльмены, я кое-что вспомнил.
С этими словами он вытащил из кармана бумажник, положил его на колени и
принялся в нем рыться, как будто что-то ища. Из-за кустарника мне было все
отлично видно, и я глядел во все глаза, пытаясь понять, чем это он занят.
Тем временем доктор Северанс достал из бумажника толстенную стопку денег и
шмякнул ее на колено так небрежно, словно это была пара старых носков.
Папа и дядя Сагамор тоже уставились на деньги.
- А что вы, собственно, ищете? - полюбопытствовал папа.
- О, - сказал доктор Северанс, - всего-навсего книжку - сборник законов
об охоте. - Он заглянул в опустевший бумажник. - И куда это я мог ее