этой песенки. А потом снова отвернулась, и чтоб мне провалиться на самом
этом месте, если она не потянулась рукой за спину и не расстегнула застежку
той забавной штучки вокруг груди.
Штучка едва не упала, но мисс Харрингтон успела ловко поймать ее за
кончик и принялась помахивать ей, словно лентой, а сама покачивалась под
музыку взад-вперед. Она так и стояла спиной к нам, но было отлично видно,
что на ней ничегошеньки не осталось, кроме крошечных полосатых штанишек. А
потом она повернулась к нам, но в ту же секунду рукой прижала кофточку
обратно к груди, где ей и полагалось быть. Она улыбалась какой-то сонной,
мечтательной улыбкой и подпевала музыке.
Голос у нее оказался - просто заслушаешься. Короче, папа и дядя Сагамор
смотрели на нее как зачарованные - так здорово она танцевала. Они сидели на
корточках, вытаращив глаза и все дальше вытягивая шеи, так что едва не
попадали, а питье из стаканов расплескали на землю. Мисс Харрингтон снова
отвернулась и стянула с себя кофточку, словно ленту, размахивая ей, будто
дирижировала оркестром.
Папа опустил стакан наземь и хотел уже было захлопать в ладоши, как вдруг
покосился на доктора Северанса и передумал. Но доктор и без того уже
заметил, как странно они смотрят. Он обернулся и увидел танец мисс
Харрингтон.
Он так подпрыгнул на месте, что чуть из кресла не вывалился, опрокинул
стакан, а глаза его стали просто ледяными.
- Чу-Чу! Ох... Памела! - завопил он, громко хлопнув в ладоши.
Она вздрогнула и огляделась, словно только теперь вспомнила, где
находится.
- Ой! - вскрикнула она, поспешно натягивая кофточку. - И зачем только они
это заиграли!
Доктор Северанс свирепо смотрел на нее. Она вернулась к столу, взяла свой
бокал и юркнула в трейлер за новой порцией.
Стоило ей скрыться за дверью, как доктор Северанс многозначительно
посмотрел на папу и дядю Сагамора, вздохнул и печально покачал головой.
- Вот оно, джентльмены, - сказал он. - Вот что делает с людьми нервное
расстройство. Некоторые говорят, что это не так уж и серьезно, но вы же сами
своими собственными глазами видели. Стоило ей на мгновение слишком глубоко
задуматься - и все, она потерялась, все забыла, и в памяти у нее всплыли
картины далекого детства. А ведь все девочки ее круга непременно посещают
уроки бальных танцев.
Он снова покачал головой.
- Да, плохи дела, - согласился папа. - Просто кошмар. Но мне думается,
она проявила изрядное мастерство. Из нее могла бы получиться отличная
танцовщица.
- Несомненный талант, - поддакнул дядя Сагамор.
Мисс Харрингтон вышла из фургона, неся два стакана. Она подошла ко мне и
улыбнулась:
- Как тебя звать, дружок?
- Билли, мэм, - говорю я.
- Ну, Билли, кажется, они так увлеклись своим питьем, что тебя совсем
позабросили, так что я принесла тебе кока-колы. - Она протянула мне стакан и
предложила:
- А почему бы нам с тобой не прогуляться к озеру и не проверить, как там