подружка из Сан-Франциско и где она сейчас, возможно, он сумел бы ответить
сразу на множество вопросов. Однако как это узнаешь? Швырнув шиньон обратно
в чемодан, Ромстед положил поверх него халат и захлопнул чемодан.
"Интересно, заметил ли его Брубейкер?" - неожиданно для себя подумал
Ромстед, потом решил, что если нет, то грош цена ему как полицейскому.
По углам гостиной напротив дивана возвышались большие колонки. Они были
оправлены в какое-то темное дерево, которое Ромстед счел за эбеновое.
Остальные компоненты системы - дека, тюнер ФМ-диапазона и усилитель -
размещались на тиковых стеллажах. Они были отделаны тем же деревом, что и
колонки. А над ними тянулись полки с оперными и симфоническими альбомами -
по самым скромным прикидкам, их было несколько сотен. Большую часть
свободного пространства стены занимали книжные полки. Ромстед подошел к ним
и пробежался глазами, застыв в восхищении перед разносторонними и
утонченными интересами человека, который бросил школу в четырнадцать лет.
Хотя основная масса книг была на английском, встречались издания на
немецком, французском и его родном - норвежском языках, начиная от
авантюрных романов и биографий великих людей и заканчивая сборниками поэзии
и трактатами по математике.
Внезапно мысли Ромстеда прервал звук разбрасываемого колесами гравия. К
дому приближалась машина. Он вышел на кухню, подошел к окну и раздвинул
занавески в тот самый момент, когда автомобиль остановился и водитель,
хлопнув дверцей, выбрался наружу. Это оказалась та самая сумасшедшая
Валькирия на "континентале".
Дамочка была ничего: не первой свежести, однако высокая, загорелая, с
пышной грудью и тонкой талией. Она была одета в крестьянскую кофточку и
цветастую юбку, на ногах - босоножки на пробковой платформе в полтора дюйма
толщиной. Она шла по вымощенному плиткой тротуару, сексуально покачивая
бедрами, - так ходят очень уверенные в собственной неотразимости женщины. На
левом локте висела объемистая соломенная сумка. Ромстед обратил внимание на
редковатые, небрежно завитые светлые волосы, и в его глазах зажегся холодный
огонек. Он опустил занавески, и в тот же момент раздался дверной звонок.
Ромстед вышел в прихожую и открыл дверь. Увидев его, Валькирия расширила
голубые глаза и чуть не задохнулась от удивления.
- О нет! Еще и сигара! Ромстед вынул сигару изо рта.
- Я присвоил ее, - сказал он. - Вообще-то она теперь принадлежит
таможенной службе Соединенных Штатов.
- Вот-вот, это тоже в его духе. - Она взволнованно улыбнулась, но улыбка
не соответствовала выражению ее глаз. Затем произнесла:
- Извините, я плохо соображаю, что говорю; вы так меня напугали - ну
просто точная его копия.., то есть я хочу сказать, моложе, конечно, но когда
вы, попыхивая сигарой, вывалились на меня... О Господи... Я - Полетт
Кармоди, ваша соседка.
- Здравствуйте, - произнес Ромстед. - Может, зайдете?
Женщина последовала за ним в гостиную и присела на диван, не обращая
внимания на лежащий тут же чемодан. При этом рот ее не закрывался;
оправившись от шока, она сыпала словами без остановки:
- ..Я только что услышала, что вы в городе, и меня осенило: у той машины,
что я обогнала по дороге, был калифорнийский номер, а на лицензионной
табличке - опознавательные отметки Сан-Франциско, поэтому я сказала себе,
что могу поспорить на что угодно, что это Эрик...