место.
На мгновение он представил себе, что снова находится на плоту и видит,
как удаляется корабль. И в тот же момент, судорожно вцепившись в край койки,
с торжеством посмотрел на офицера.
- Внимательность превыше всего, мистер Линд. Представьте себе, что я плыл
бы к кораблю, на котором не было бы пассажиров... - Гарри качнулся вперед.
Линд подхватил его и уложил на койку.
Во сне ему казалось, что он по-прежнему плывет на своем плоту посреди
океана, размахивает бутылкой с виски перед пастью голодной акулы, а рядом с
ним лежит нагая женщина, у которой вместо лица просто светлое пятно. В
следующий момент Годард со стоном проснулся весь в поту. В каюте было
удушающе жарко. Гарри посмотрел на постельные принадлежности, и на какой-то
миг ему показалось, что он находится на борту "Шошоны". Но потом вспомнил,
что с ним произошло, вот только не знал, на каком корабле находится и куда
этот корабль держит курс. Об этом ему еще никто не сказал.
Он почувствовал себя вновь родившимся и беспомощным, как ребенок. Кто-то
дал ему шорты, а от предыдущей жизни у него каким-то таинственным образом
остались часы. Они показывали 9.16, но это не совсем соответствовало
корабельному времени, хотя разница и не должна была быть большой. Почти в
тот же момент Гарри услышал, как склянки Пробили три раза, и тут же
передвинул стрелки на 9.30. Теперь его новое рождение было определено и во
времени.
Потом он понял, что страшно голоден. Нужно надеяться, что они не унесли с
собой поднос. Сев на койку, Гарри внезапно почувствовал слабость, но она
быстро прошла. На столе стояла вазочка с фруктами. Он очистил два банана и
съел их, захрустел яблоком, закурил сигарету. Собственно, было бы достаточно
распахнуть дверь, сказать, что он проснулся, и сразу же появился бы теплый,
обильный завтрак. Но ведь человек рождается не каждый день, и ему хотелось
продлить это состояние. Годарду было безразлично, куда держит курс этот
корабль, - самое главное, что он остался жив.
От сигареты у него опять закружилась голова, зароились сумбурные мысли -
бессмысленные, не имеющие никакого отношения к его настоящему положению.
Потом он вспомнил слова Линда и усмехнулся. Надо же, его заметила
женщина. Какая-то миссис Брук. Судя по словам офицера, должно быть,
симпатичная. Правда, когда на корабле много мужчин и только две женщины, то
даже старая толстая кляча может показаться красавицей. Пожалуй, ему никто не
поверит, когда он будет потом рассказывать, что обязан жизнью женщине. Все
это маловероятно - ведь корабль имеет всевозможные технические устройства, а
обнаружила его в океане какая-то маленькая куколка. Нет, это воспримут как
сказку, хотя и будут слушать его рассказ с интересом.
Дверь немного приоткрылась, и в каюту заглянул человек с острыми чертами
лица.
- О, вы уже проснулись? Как вы себя чувствуете?
- Роскошно! - ответил Годард. - Небольшая слабость и сильный голод.
- Это легко устроить. Я - старший стюард. Джордж Барсет.
Они пожали друг другу руки.
- Что вы скажете насчет завтрака с яйцами, шпигом и прочими атрибутами? -