Теодор-Валенси
Берлиоз
----------------------------------------------------------------------------
ББК 78И
Т33
Серия "Жизнь замечательных людей"
Выпуск 14 (474)
М., "Молодая гвардия", 1969
Theodore-Valensi Le chevalier "quand-meme"
Berlioz
Fin et gloire de Berlioz
Перевод с французского Ю. А. Раскина
Послесловие кандидата искусствоведения Б. В. Левика
Печатается с небольшими сокращениями
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ
Если бы понадобилось подобрать девиз к жизненному пути Берлиоза, я бы
избрал для этого мушкетера музыки слова:
"Вопреки всему!"
Близкие - и особенно мать, проклявшая сына, - препятствовали тому,
чтобы он следовал своему музыкальному призванию. "Я буду композитором -
вопреки всему!" - говорил он. Во Франции публика встречала его произведения
равнодушно и даже враждебно.
"Повинуясь зову души, я буду настойчиво шлифовать мои оперы - вопреки
всему!"
"Римская премия четыре раза выскальзывала из его рук.
"Что ж, я останусь претендентом - вопреки всему!"
Институт пять раз безжалостно захлопывал перед ним двери.
"Вы переварите меня - вопреки всему!" - так звучал его ответ.
А вся жизнь? Козни, которые чинили его враги, свирепо нападавшие на
него со всех сторон, смертельно жалящие памфлеты; непрерывные и безжалостные
гонения. Воистину ничто не щадило его, и, казалось, ему не суждено было
достичь цели.
"А я добьюсь своего - вопреки всему!" - кричал он в ответ.
Но достаточно ли только бравировать, разить врагов презрением и с
гордой самоуверенностью насмехаться над ними, бросая им вызов за вызовом?
Основной вопрос нашей книги:
"Добьется ли он триумфа, славы, бессмертия... вопреки всему?.."
Книга первая
РЫЦАРЬ "ВОПРЕКИ ВСЕМУ"