загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА / СЛОВАРИ /
В. Даль / Толковый словарь живого великорусского языка

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 5098
Размер файла: 454 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


   В. Даль
   Толковый словарь живого великорусского языка
   (современное написание слов)

   Изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г.
   OCR Палек, 1998 г.


   Предисловие

   Словарь живого великорусского языка В. И.  Даля безусловно самый зна-
менитый русский  толковый словарь. До сегодняшнего дня,  несмотря на су-
ществование словарей-предшественников, диалектных,  диахронических, жар-
гонных словарей, многотомных  современных  лексикографических  описаний,
время от  времени  оказывается, что  Далев Словарь отражает русский язык
точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преиму-
ществу, к  диалектам и профессиональным жаргонам,  составленное дилетан-
том-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не про-
поведовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобще-
го водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857,  ј 245), который ра-
товал за  полное  избавление русского языка от иноязычных заимствований.
Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказио-
нальных слов), временами  грешит против грамматики (например,  приставка
регулярно называется  предлогом), но  парадоксально  точно  передает как
языковые реалии  XIX века, так и выразительность доныне существующих го-
воров.
   В книжном  варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нару-
шениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляю-
щимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество репуб-
ликаций. Все  переиздания выполнялись репринтным способом,  чем сохраня-
лись не  только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в
расшифровке заложенного автором механизма поиска слова.
   При подготовке  данного переиздания мы решили адаптировать Далев Сло-
варь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по
силам набрать  слово для поиска не только в старой, дореформенной графи-
ке, но и в специфической орфографии В. И.  Даля. Предлагаемая република-
ция выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графи-
ческих и  части  орфографических  особенностей  издания. В нашей попытке
приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требо-
вания автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилисти-
ка и пунктуация оставлены без изменений. В частности,  позволив себе пе-
рерасположить словарные  статьи в порядке современного алфавита, мы сох-
раняем написание  и, соответственно,  место  некоторых словарных единиц,
даже если это противоречит современным нормам в том случае,  когда В. И.
Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняе-
мого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынеш-
нем его виде, напр. шеромыжник <шаромыжник>.  Кстати это, как нам кажет-
ся, дает  возможность  не  проверять себя всякий раз по орфографическому
словарю, если вы не уверены в правописании.
   Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит прео-
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru