загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ТРИЛЛЕРЫ /
Уэстлейк Дональд / 361

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 105
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5   6  7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  » »»


рассказать, как все было,  хотя особо рассказывать было нечего. Я  не  узнал
никого из сидевших в "крайслере", не знал,  что означает "Кэпп" и зачем двум
незнакомцам понадобилось убивать моего отца.
     Едва  Кирк ушел, как  мисс Бенсон, тощая как доска  сиделка, отобрала у
меня сигарету.
     Примерно неделю Билл навещал меня каждый день, а потом вдруг не пришел.
Я спросил у мисс Бенсон, что случилось
     - Ему пришлось уехать в Бингхэмптон.
     - Зачем?
     Она попыталась отделаться отговорками, но я не отставал
     -  Мне очень жаль,  мистер  Келли, -  наконец  сказала она, не глядя на
меня, - но жену вашего брата сбила машина. Она погибла.
     - Да? - тупо переспросил я. - А я так хотел с ней познакомиться.

ГЛАВА 3

     Когда через три дня после Дня трудадва  глаза, но  только один - зрячий.  Этим  самым  глазом я увидел, как  из
"плимута", припаркованного на противоположной стороне  улицы, вышел какой-то
человек и быстро направился ко мне. Я замедлил  шаг, чувствуя себя  голым  и
беззащитным,  не в силах забыть  того типа, который высунул  из окна  машины
руку с пистолетом.
     Но это оказался вовсе не  он,  а  другой -  среднего роста и худощавый.
Судя  по  всему, похудел он  совсем недавно, но не мог позволить себе  новую
одежду  - пиджак висел  на нем, как на вешалке.  У него были светлые волосы,
острый нос, выступающий вперед подбородок и колючие настороженные  глаза, но
за  всей  этой  "крутой"  внешностью   проглядывали   слабость  характера  и
нерешительность.

     
     Остановившись прямо передо мной, он уставился на галстук, купленный мне
мисс Бенсон. Ей пришлось купить мне  новую одежду на деньги, которые прислал
Билл, потому что оба моих чемодана сгорели в машине.
     И вообще, этот тип вел себя так, словно  хотел со  мной  поговорить, но
боялся, что кто-нибудь заметит.
     - Ладно, - я кивнул и, обойдя его, зашагал к "плимуту".  Я запросто мог
его испугаться, но было видно,  что он  сам меня боится. Постояв немного, он
припустил за мной, я слышал за спиной его дыхание.
     Подойдя  к машине, я сел на переднее сиденье справа, он - рядом со мной
за руль. Достав  из кармана пачку "филипп-моррис", он тремя пальцами вытянул
оттуда сигарету. Похоже,  он изрядно нервничал, потому что его руки дрожали.
Я  взял  у него пачку и вытащил  сигарету  для  себя. Мы  закурили в ледяном
молчании.  Некоторое  время  он  настороженно  озирался  по сторонам,  потом
выпалил:
     - У меня должок перед твоим стариком. Вот и пришла пора отдавать.
     - Что за должок?
     - Это было давно, какая теперь разница? Ты его сын. Вот что я хочу тебе
сказать - мотай-ка ты отсюда подобру-поздорову. Смени фамилию  и уезжай, чем
дальше, тем лучше.  Может, даже куда-нибудь на западное побережье. Только не
« 1   2   3   4   5   6  7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru