- Извините...
Они все еще смотрели на меня и ждали. Я провел по сухим губам сухим
языком и робко спросил:
- Ничего, если я сяду?
Полицейские взирали на меня с ухмылкой, и тот, что держал нас под
прицелом, ответил мне, смешно воспроизводя мою интонацию:
- Думаю, ничего.
Но мне было наплевать на насмешку. Мне необходимо было сесть. Я
придвинул кресло и рухнул в него, почувствовав еще большую слабость.
Дрожащей рукой я вытер испарину со лба.
Несколько минут спустя пожилой полицейский приоткрыл дверь и,
заглянув в комнату, позвал:
- Джерри.
Джерри вышел и закрыл за собой дверь. Прошла еще минута, и оба они
снова появились в номере. Пожилой полицейский, увидев меня сидящим,
сердито вскинул брови, а затем обратился к Уолтеру:
- Нам необходимо обыскать комнату на предмет возможного обнаружения
оружия. Возражения есть?
- Нет, если имеется ордер на обыск, - ответил Уолтер. Пожилой махнул
рукой, и Джерри направился к нашим чемоданам. Уолтер прочистил горло.
- Вы забыли предъявить мне ордер, - сказал он.
- Я забыл взять его с собой. Вы хотите, чтобы я ездил туда-сюда? Вы
ведь не собираетесь создавать мне дополнительные трудности, не так ли?
Мне бы, в свою очередь, не составило труда создать их для вас.
Уолтер пожал плечами, и на его губах снова появилась легкая усмешка.
Джерри продолжал возиться с чемоданами. Он открывал один за другим и
вываливал их содержимое на пол. При этом бесцеремонно топтал наши вещи
ногами. А крышку моего чемодана он рванул с такой силой, что чуть ли не
оторвал ее. Затем подошел к письменному столу и, выдвигая ящик, сбросил
машинку на пол. Он поглядел на Уолтера и с ухмылкой буркнул:
- Сожалею.
- Ничего страшного, - сказал ему Уолтер.
Джерри осмотрел ящик письменного стола, высыпав его содержимое на
пол, а по дороге в ванную комнату наступил на клавиатуру пишущей
машинки. Затем вытряхнул из прачечного мешка носки и нижнее белье и
отправился в ванную комнату.
Уолтер посмотрел на меня и задумчиво произнес:
- Как ты думаешь, что он найдет под крышкой сливного бачка?
Я не знал, что он имеет в виду, поэтому ничего не ответил. А кроме
того, видя, как бесцеремонно и грубо они поступают с нашими вещами, я не
хотел привлекать к себе внимание и почел за лучшее вообще промолчать.
Пожилой полицейский вспылил:
- Это еще что за остроумное замечание?! Что вы этим хотите сказать?
Кровь бросилась ему в лицо, и он с ненавистью уставился на Уолтера.
Уолтер покачал головой, на его лице возникла и тотчас же исчезла
улыбка - дерзкая, высокомерная, язвительная, и я понял, что он будет
решительно противостоять этим людям и не спасует ни при каких
обстоятельствах.
- Ничего, - спокойно ответил Уолтер.
- Не хотите ли вы сказать, что я подбрасывал вам вещественные