загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВЫ /
Уэстлейк Дональд / В колыбели с голодной крысой

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 144
Размер файла: 454 Кб
«« « 11   12   13   14   15   16   17   18   19  20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  » »»


   - Извините...
   Они все еще смотрели на меня и ждали. Я провел по сухим  губам  сухим
языком и робко спросил:
   - Ничего, если я сяду?
   Полицейские взирали на меня с ухмылкой, и тот,  что  держал  нас  под
прицелом, ответил мне, смешно воспроизводя мою интонацию:
   - Думаю, ничего.
   Но мне было наплевать на  насмешку.  Мне  необходимо  было  сесть.  Я
придвинул кресло и рухнул в него,  почувствовав  еще  большую  слабость.
Дрожащей рукой я вытер испарину со лба.
   Несколько  минут  спустя  пожилой  полицейский  приоткрыл  дверь   и,
заглянув в комнату, позвал:
   - Джерри.
   Джерри вышел и закрыл за собой дверь. Прошла еще минута,  и  оба  они
снова появились в номере.  Пожилой  полицейский,  увидев  меня  сидящим,
сердито вскинул брови, а затем обратился к Уолтеру:
   - Нам необходимо обыскать комнату на предмет  возможного  обнаружения
оружия. Возражения есть?
   - Нет, если имеется ордер на обыск, - ответил Уолтер. Пожилой  махнул
рукой, и Джерри направился к нашим чемоданам. Уолтер прочистил горло.
   - Вы забыли предъявить мне ордер, - сказал он.
   - Я забыл взять его с собой. Вы хотите, чтобы я ездил  туда-сюда?  Вы
ведь не собираетесь создавать мне дополнительные трудности, не  так  ли?
Мне бы, в свою очередь, не составило труда создать их для вас.
   Уолтер пожал плечами, и на его губах снова появилась легкая усмешка.
   Джерри продолжал возиться с чемоданами. Он открывал один за другим  и
вываливал их содержимое на пол. При этом бесцеремонно топтал  наши  вещи
ногами. А крышку моего чемодана он рванул с такой силой, что чуть ли  не
оторвал ее. Затем подошел к письменному столу и, выдвигая ящик,  сбросил
машинку на пол. Он поглядел на Уолтера и с ухмылкой буркнул:
   - Сожалею.
   - Ничего страшного, - сказал ему Уолтер.
   Джерри осмотрел ящик письменного стола,  высыпав  его  содержимое  на
пол, а по  дороге  в  ванную  комнату  наступил  на  клавиатуру  пишущей
машинки. Затем вытряхнул из прачечного мешка  носки  и  нижнее  белье  и
отправился в ванную комнату.
   Уолтер посмотрел на меня и задумчиво произнес:
   - Как ты думаешь, что он найдет под крышкой сливного бачка?
   Я не знал, что он имеет в виду, поэтому ничего не  ответил.  А  кроме
того, видя, как бесцеремонно и грубо они поступают с нашими вещами, я не
хотел привлекать к себе внимание и почел за лучшее вообще промолчать.
   Пожилой полицейский вспылил:
   - Это еще что за остроумное замечание?! Что вы этим хотите сказать?
   Кровь бросилась ему в лицо, и он с ненавистью уставился на Уолтера.
   Уолтер покачал головой, на его лице  возникла  и  тотчас  же  исчезла
улыбка - дерзкая, высокомерная, язвительная, и я  понял,  что  он  будет
решительно  противостоять  этим  людям  и  не  спасует  ни   при   каких
обстоятельствах.
   - Ничего, - спокойно ответил Уолтер.
   - Не хотите  ли  вы  сказать,  что  я  подбрасывал  вам  вещественные
«« « 11   12   13   14   15   16   17   18   19  20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru