- Он все еще очень красив, - сказала она, - и очень силен. Но все у
него идет не так, как надо. - Женщина взглянула на Уолтера:
- У нас есть автомобиль марки "де сото". Муж ненавидит его и говорит:
"Они уже больше не выпускают эти проклятые штуковины". А до этого был
"хадсон". Обе они попали к нам из третьих или четвертых рук, и ему
приходится парковать ее снаружи, за поворотом, он... Дело не в
профсоюзе, вы понимаете? Так уж у него складывается жизнь. Не
обманывайте его, мистер Килли, пожалуйста.
Она была близка к тому, чтобы рассказать нам о его супружеской
неверности, но достаточно было второй фотографии и комментария по поводу
ее, мол, он во всем разочаровался. Она старалась всячески ему помочь.
- Почему он написал нам, миссис Гамильтон? - спросил я. Мне казалось,
что, если бы словесный портрет Чака был правдивым, он не смог бы
написать то письмо.
- Старик Макинтайр, - сказала она, - много чего наобещал Чаку. Они
ладили между собой, и, я думаю, Чак нравился ему больше, чем кто-либо
другой. Но он наобещал ему всего, или, вернее, Чаку обещания всего лишь
померещились, а сам взял и умер. Новый же начальник, этот мистер Флейш,
ничего не слышал о Чаке. Чак ходил в контору по пятницам и, я полагаю,
уже видел себя работающим в ней. Но теперь у него не осталось никаких
шансов получить эту работу.
- Миссис Гамильтон, мне кажется, вы не понимаете, что мы с Полом... -
начал Уолтер.
- Вам кажется, что я не понимаю? Чак - разочарованный человек, мистер
Килли, злой, разочарованный человек, и ему наплевать на риск, потому что
у него нет ничего, чем он дорожил бы. Куда порядочнее было бы с вашей
стороны не.., не использовать его.
- Письмо подписали двадцать пять человек, - вежливо возразил Уолтер,
- и было бы нечестно по отношению к ним...
- Было бы нечестно по отношению к Чаку! Вы не понимаете... Не думаете
же вы... - Она замолчала, ловя ртом воздух и стараясь взять себя в руки.
- Вы полагаете, что сможете победить? Надеетесь забрать что-либо у тех,
кто сейчас всем этим управляет? Я тысячу раз ему говорила, я умоляла его
не посылать вам то первое письмо, но, когда пришел ваш ответ, убедить
его в чем-либо стало и вовсе невозможно. Ничего путного из этого не
выйдет, вы только причините неприятности Чаку и всем, кто подписал
письмо. Но в первую очередь Чаку. Но повторяю, ничего хорошего из этого
не получится, вы это понимаете?
- Мне жаль... - сказал Уолтер, и слова его прозвучали как-то
неуверенно.
Я понял, что он думает о чем-то еще. Предполагалось, что здесь
создалась идеальная ситуация и рабочие будут бросать розы к нашим ногам.
Именно поэтому он взял меня с собой. Но поведение миссис Гамильтон
нарушало ту картину, которую он себе нарисовал.
Уолтер поднял портфель и сказал:
- Мне жаль, но у меня нет выбора. Я тоже служащий, миссис Гамильтон,
и должен по крайней мере поговорить с вашим мужем и с некоторыми из тех,
кто поставил свои подписи. Если после этого окажется, что почва для
национального профсоюза еще не подготовлена, мы вернемся в Вашингтон и
обо всем доложим. Это честно?