расспрашивания о ней.
- Восхитительно, - вздохнула девушка, и они дружно рассмеялись.
Это была небольшая, но уважительная причина, позволившая ей отвлечься
от дел почти на час. К счастью, библиотечное начальство так рано не
вставало, и утренние часы были лучшей частью рабочего дня девушки.
- На следующей неделе я уезжаю за границу на несколько месяцев, -
сказал Дик весьма небрежно. - Я не знаю сам, почему я вам это говорю, но я
подумал, что вас интересуют зарубежные путешествия.
Девушка усмехнулась.
- Вы самый непосредственный из всех детективов, с которыми мне
когда-либо приходилось встречаться! На самом же деле мне довелось
встречаться с ними лишь однажды, - добавила она. Затем, видя явное
замешательство Дика, девушка продолжала почти дружелюбно: - Видите ли,
мистер Мартин, я получила исключительно хорошее воспитание, - даже при
всей кажущейся любезности ее ирония заставляла его вздрагивать, - а это
значит, что ужасно вежлива. Вы и представить себе не можете, сколько раз
за неделю встречаешь мужчин, пытающихся тебя заинтересовать своими
семейными делами. По правде говоря, мне не хотелось бы быть нелюбезной по
отношению к вам, - она засмеялась, когда юноша попытался возразить.
- Я был довольно груб вначале, я крайне сожалею об этом, - искренне
оправдывался Дик. - И я заслужил все ваши насмешки. Но это же вполне
естественное для скромного офицера полиции желание - поближе познакомиться
с особой, которая, если можно так выразиться, не вызывая румянца на ваших
девичьих щечках, обладает весьма привлекательным характером.
- Теперь мы начнем говорить исключительно комплиментами, - сказала
она, хотя краска залила все ее лицо и даже глаза стали выглядеть чуточку
ярче. - Вы - лучший в мире детектив, и если у меня что-либо пропадет, я
немедленно пошлю только за вами!
- Тогда у вас ничего не получится, - торжествующе сказал Дик. - Я
оставляю службу в полиции и с завтрашнего дня становлюсь респектабельным
членом общества, мисс?..
Но она не пришла ему на помощь, и тут он отметил, что на ее лице
отразилась какая-то новая мысль.
- Вы случайно не тот человек, которого мистер Хейвлок посылает
следить на моим родственником?
- Вашим родственником? - неподдельно изумился Дик. - Так лорд Сэлфорд
- ваш родственник?
Девушка согласно кивнула.
- Вообще-то он мне - седьмая вода на киселе. Отец был его троюродным
братом. Как-то мы с мамой ужинали у мистера Хейвлока и он сказал, что
намеревается послать какого-нибудь молодого человека, чтобы тот отыскал
Селфорда.
- Вы когда-нибудь встречались с ним? - спросил Дик.
Девушка покачала головой.
- Нет. Но моя мама знала его, когда он был еще мальчиком. Мне
кажется, она и видела его только однажды. Его отец был ужасно неприятен.
Думаю, мистер Хейвлок говорил вам это. Так значит, мое предположение
соответствует действительности - вы едете искать Селфорда?
Дик подтвердил.
- Самое печальное во всей этой истории то, что я вынужден расстаться