^TИЗ ПОЭМЫ "СПЯЩИЕ"^U
"Ледяной ураган, словно бритвами...". Описывается подлинный случай: в
1840 г. у берегов Лонг-Айленда затонул большой корабль "Мексика".
^TИЗ ЦИКЛА "ОТ ПОЛУДНЯ ДО ЗВЕЗДНОЙ НОЧИ"^U
Испания, 1873-1874. - Стихотворение посвящено революционным силам в
Испании, потерпевшим поражение в восстании 1873 г. Потомак - впадающая в
Чесапикский залив река на северо-востоке США, на которой расположен город
Вашингтон; примечательна своей живописностью и связанными с ней событиями
американской истории.
^TИЗ ЦИКЛА "ДНИ СЕМИДЕСЯТИЛЕТИЯ"^U
С мыса Монтаук.- Монтаук (правильнее - "Монток") - мыс на южной
оконечности острова Лонг-Айленд.
"Йоннондио".- Йоннондио (ононтио) - на языке ирокезских племен -
"Прекрасная Гора", прозвище, данное индейцами канадскому губернатору
Монманьи, имя которого было по-своему понято аборигенами. Уитмен,
находящийся под впечатлением индейских имен собственных, придает этому слову
свой смысл.
^TИЗ ЦИКЛА "ПРОЩАЙ, МОЕ ВДОХНОВЕНИЕ"^U
Осцеола. - Осцеола (точнее - "Асси-Яхола", ок. 1803-1838 гг.) -
индейский вождь-патриот из племени семинолов. Один из основных лидеров в так
называемой "Семинольской войне" 1835-1842 гг. во Флориде, во время которой
США стремились покорить семинолов. Осцеола был предательски схвачен во время
переговоров о мире и заточен в военную тюрьму, где вскоре умер.
А. Пащенко