Колин УИЛСОН
МИР ПАУКОВ 1-9
ПУСТЫНЯ
КРЕПОСТЬ
БАШНЯ
КОЛЛЕГИЯ
Убийцы
Живые Мертвые
Дельта
Нэт Прикли. Цитадель
Нэт Прикли. Посланец
Колин УИЛСОН
МИР ПАУКОВ I
ПУСТЫНЯ
Холодный утренний ветер легко коснулся плоского камня, закрывающего вход
в пещеру, и Найл приник ухом к щели, напряженно вслушиваясь.
Всякий раз в такие мгновения ему казалось, что перед глазами вспыхивает
крохотный солнечный зайчик, а все вокруг внезапно замолкает и каждый звук
становится особенно четким. Вот сейчас, к примеру, он ясно слышал тихий
шелест крупного насекомого, спешащего по песку. Проворство едва ощутимых
движений подсказывало, что это фаланга, а может, и паук-верблюд.
Вот насекомое мелькнуло в поле зрения. Точно, паук; мохнатое туловище,
похожее на бочку, в непомерно больших челюстях - ящерица. Миг, и его уже
нет; опять тишина, только ветер монотонно шумит в колючках кактуса-юфорбии.
Впрочем, благодаря насекомому Найл узнал, что хотел: поблизости нет ни
скорпиона, ни жука-скакуна. Паук-верблюд ненасытен, он будет жрать, пока не
раздуется так, что не сможет пошевелиться. А этот шустрый, явно еще
голодный. Окажись неподалеку хоть какая-нибудь добыча, паук бросил бы
недоеденную ящерицу и кинулся на очередную жертву.
Осторожно, стараясь не делать лишних движений, Найл смахнул песок и ловко
выбрался наружу.
Солнце едва поднялось над горизонтом, ночной холод еще не развеялся, но
ждать больше было невмоготу.
Метрах в пятидесяти, возле кактусов, росло вожделенное растение уару,
зеленая плоть которого, толстая и податливая, как мочка уха, накапливала
росу и удерживала ее.
Вот уж полчаса Найл, жадно облизывая пересохшие губы, мечтал о том, как
ледяная влага остудит горевшее от жгучей жажды горло.
Вода у них в жилище имелась - та, что таскали из-под земли
муравьитрудяги, - но рыжая, с противным привкусом железа.
Холодная роса уару по сравнению с ней - это просто нектар.