загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / КЛАССИКА /
Тургенев И.С. / Рассказы

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 102
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  » »»


понимал вовсе, иное понимал криво... и наконец решался сделать  замечание...
Его бросало в пот; "Ну,  если я совру?" - думал он. И действительно, врал он
часто,  но  Кистер  никогда  резко не возражал  ему:  добрый  юноша  душевно
радовался  тому,   что   вот,  дескать,  в  человеке  пробуждается  охота  к
просвещению.  Увы!  Авдей  Иванович  расспрашивал  Кистера  не  из  охоты  к
просвещению,   а  так,   бог   знает   отчего.  Может  быть,  он  желал  сам
удостовериться на  деле,  какая у него,  Лучкова, голова: тупая, что ли, или
только необделанная? "А я ведь, в сущности, глуп",-говорил он самому себе не
раз с горькой усмешкой и вдруг выпрямлялся  весь, нахально  и дерзко  глядел
кругом и  злобно  улыбался, если замечал, что какой-нибудь  товарищ  опускал
свой  взгляд  перед  его  взглядом. "То-то,  брат,  ученый, воспитанный...-^
шептал он сквозь зубы,- не хочешь ли... того?"
     Господа  офицеры   недолго  толковали  о  внезапной  дружбе  Кистера  с
Лучковым:  они  привыкли  к  странностям   бретера.  "Связался  же   черт  с
младенцем!"-говорили они...  Кистер повсюду с жаром  выхвалял  своего нового
приятеля: с  ним не  спорили, потому,  что боялись  Лучкова;  сам  же Лучков
никогда  при  других не  упоминал  имени  Кистера,  но  перестал  знаться  с
раздушенным адъютантом.
        "II"
     Помещики южной  России большие охотники давать балы, приглашать к  себе
на дом гг. офицеров и выдавать своих дочерей замуж. В десяти верстах от села
Кириллова жил  именно  такой  помещик,  некто господин  Перекатов,  владелец
четырехсот  душ  и  довольно   просторного  дома.   У  него  была  дочь  лет
восьмнадцати, Машенька, и жена. Ненила Макарьевна. Господин Перекатов служил
некогда  в  кавалерии,  но  по любви к  деревенской  жизни, по лени  вышел в
отставку  и начал  жить себе  потихоньку,  как живут помещики  средней руки.
Ненила Макарьевна происходила  не совершенно  законным  образом  от знатного
московского барина.
     Покровитель  ее  воспитывал  свою  Ненилушку  весьма,   как  говорится,
тщательно,  в собственном  доме, но  сбыл ее  с  рук довольно  поспешно,  по
первому востребованию, как ненадежный товар. Ненила Макарьевна была нехороша
собой;  знатный  барин  давал  за  ней  всего  тысяч  десять приданого;  она
ухватилась за господина  Перекатова. Господину Перекатову  показалось весьма
лестным жениться на  барышне воспитанной,  умной... ну, да,  наконец, все же
состоявшей в  родстве с знатным  сановником. Сановник  этот  и  после  брака
оказывал супругам свое  покровительство,  то есть  принимал от них в подарок
соленых перепелок и говорил Перекатову: "ты, братец", а иногда просто: "ты".
Ненила Макарьевна совершенно завладела  мужем, хозяйничала  и  распоряжалась
всем именьем - весьма, впрочем,  умно; во всяком случае гораздо лучше самого
господина Перекатова. Она не слишком притесняла своего сожителя,  но держала
его в руках, сама заказывала ему платье и наряжала его по-английски, как оно
и прилично  помещику; по ее  приказанию господин Перекатов завел  у  себя на
подбородке эспаньолку для прикрытия большой бородавки, похожей на переспелую
малину; Ненила  Макарьевна,  с своей стороны,  объявила гостям,  что муж  ее
играет на флейте и что все флейтисты под нижней губой отпускают себе волосы:
ловчее держать инструмент. Господин Перекатов с утра ходил в высоком  чистом
галстуке,  причесанный  и вымытый. Впрочем,  он  был  своей  судьбой  весьма
доволен: обедал всегда  очень  вкусно, делал что хотел и  спал сколько  мог.
Ненила Макарьевна завела,  как говорили  соседи, у себя  в доме "иностранный
порядок": держала мало людей, одевала их  опрятно. Честолюбие ее мучило; она
« 1   2   3  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru