Уильям Мейкпис Теккерей.
Дени Дюваль
Перевод М. Беккер.
Собрание сочинений в 12 томах. Т. 12. Издательство "Художественная
литература", М., 1980.
OCR Бычков М.Н.
(неоконченный роман)
Глава I. Родословное древо
Однажды, желая подразнить жену, которая терпеть не может насмешек
насчет генеалогии, я изобразил красивое родословное древо моего семейства,
на верхнем суку коего болтался Клод Дюваль, капитан и разбойник с большой
дороги, sus. per coil. {Suspendons per collum - повешенный за шею (лат.).} в
царствование Карла II. Впрочем, последнее было только шуткой по адресу Ее
Высочества моей супруги и Его Светлости моего наследника. Насколько я знаю,
в нашем дювалевском роду никого не сусперколлировали. В детстве веревка
частенько гуляла у меня по спине, однако она ни разу не затягивалась вокруг
моей шеи; что же до моих предков во Франции, то протестантская вера, которую
наше семейство рано приняло и которой стойко придерживалось, навлекла на нас
не гибель, а всего лишь денежные штрафы, нищету и изгнание из родной страны.
Всему свету известно, как фанатизм Людовика XIV заставил бежать из Франции в
Англию множество семейств, члены коих стали верными и надежными подданными
британской короны. Среди многих тысяч подобных беглецов были также мой дед и
бабка. Они обосновались в Уинчелси, что в графстве Сассекс, где еще со
времен королевы Бесс и ужасного дня святого Варфоломея существовала
французская церковь. В трех милях оттуда, в городе Рае, есть еще одна
колония наших соотечественников со своею церковью - еще одна feste Burg
{Твердыня (нем.).}, где под защитой британского льва мы можем спободно
исповедовать веру наших отцов и петь песни нашего Сиона.
Дед мой был старостой и регентом хора уинчелсийской церкви, пастором
которой состоял мосье Дени, отец моего доброго покровителя, контр-адмирала
сэра Питера Дени, баронета. Сэр Питер плавал на знаменитом "Центурионе" под
началом Энсона и был обязан своим первым повышением в чине этому великому
мореплавателю, и все вы, разумеется, помните, что не кто иной, как капитан
Деии, совершив девятидневный переход по бурному морю, доставил (7 сентября
1761 года) нашу добрую королеву Шарлотту в Англию из Штаде. Мальчишкой мне
довелось побывать в доме адмирала на Грейт-Ормонд-стрит, что возле
Куин-сквер в Лондоне, а также в Вэленсе, его загородном имении близ
Уэстерхема в графстве Кент, где проживал полковник Вулф, отец знаменитого
генерала Джеймса Вулфа, доблестного завоевателя Квебека {С-н, эскв., произнес по адресу этого генерала шутку, которая, сколько мне