ним. Однако, как ни страшно было чудище, куда больше Ачерезе боялся короля и
его покровителя.
Догнав человека, чудище надулось. Ачерезе уже слышал, как оно
раскрывает пасть, и отчаянно заработал руками. Берег все ближе и ближе...
Но и чудище не отставало, и вот оно уже разинуло черную пасть с желтыми
острыми клыками...
Но тут ноги Ачерезе коснулись илистого дна. Он выбросился на берег и
откатился подальше от воды как раз в то мгновение, когда челюсти, похожие на
громадные пилы, сомкнулись у него за спиной. Конюх катился и катился по
берегу, сердце его бешено колотилось, ему ужасно хотелось закричать, но он
не смел: боялся дозорных на стенах. Наконец он вскочил на ноги и увидел, что
ров уже в двадцати футах от него, а над линией берега торчат два огромных
налитых кровью глаза. Ачерезе судорожно выдохнул. В душе его родилась
благодарственная молитва, но он не произнес ни звука, не желая, чтобы Дьявол
услышал его и узнал о побеге. Он развернулся, пробежал по бровке холма,
потом вниз по склону, надеясь на то, что Господь услыхал его безмолвную
молитву, а прислужники Сатаны не услыхали. То ли Небеса сберегли его, то ли
ему просто повезло, но он таки добежал незамеченным до подножия холма и
бросился под прикрытие леса.
И в то самое мгновение, когда Ачерезе скрылся за деревьями, король
Маледикто наконец умолк, поток яростных слов у него иссяк. Дрожа, он стоял
над телом сына, и слезы бессилия застилали его глаза. Да-да, именно слезы
бессилия. Наконец он медленно повернулся к канцлеру.
-- Найди убийцу, Ребозо! -- приказал король.
-- Но... ваше величество! -- попятился Ребозо. -- Это ведь мог быть и
демон из Ада!
-- Демон стал бы орудовать кинжалом, ты, тупица?! -- проревел
Маледикто. -- Разве демон оставил бы тело целым и невредимым? И
неоскверненным? Нет! Ты будешь искать смертного человека, а не посланника
Ада! Найди его и приведи его! Найди также конюха, который обнаружил тело
моего сына, допроси его, узнай, что он видел!
-- Конечно, ваше величество! -- Ребозо отвесил королю низкий,
услужливый поклон и отвернулся. -- Конюх, выйди вперед! -- крикнул он.
Все молчали и, выпучив глаза, озирались.
-- Он вроде тут стоял, у дверцы стойла, -- пробормотал один из
стражников.
-- И ты его выпустил? Дал ему бежать! Идиот! Тупица! -- взревел
Маледикто и приказал остальным воинам: -- Отрубить ему голову. Немедленно!
Стражники испуганно и растерянно смотрели на своего товарища.
-- Никто уже и не подчиняется моим приказам! -- проорал Маледикто. --
Это мой сын, слабак несчастный, вас так распустил! Ну-ка дайте мне!
С этими словами король выхватил алебарду у ближайшего стражника и
размахнулся. Остальные стражники в испуге закричали, присели и закрыли
головы руками. Тот несчастный, что видел конюха и дал ему уйти, тоже
попробовал пригнуться, но опоздал: алебарда рассекла ему грудь. Он успел
лишь вскрикнуть, но тут глаза его выпучились, и душа отправилась туда, куда
отправлялись души всех тех, кто по доброй воле служил королю Маледикто.
-- Осел тупоголовый, -- прошипел Маледикто, глядя на тело стражника.
Потом он перевел взгляд на остальных воинов, те дрожали от страха. -- Когда
я приказываю, вы подчиняетесь! А теперь найдите и приведите мне этого