загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ПРИКЛЮЧЕНИЯ /
Станюкович Константи / Василий Иванович

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 54
Размер файла: 454 Кб
«« « 45   46   47   48   49   50   51   52   53  54  


     С.  427.  ...как Кукушкина в "Доходном месте": "У меня ль не чистота, у
меня ль не порядок!" -  Неточная цитата из комедии А.Н.Островского "Доходное
место" (1857).
     С.   431.   ...на   клипере   телесные   наказания  были   изгнаны   из
употребления...  -  Согласно указу от 17 апреля 1863 года телесные наказания
на  военных судах  могли применяться как  дисциплинарное взыскание только по
суду.
     С.  432.  Пария -  здесь:  отверженный, бесправный человек; от названия
одной из низших каст в Южной Индии.
     Недавно  корпус  штурманов и  морских артиллеристов упразднен...  -  По
Положению о Морском ведомстве, утвержденному 3 июня 1885 г.
     С.  436.  Валаамский монастырь  -  Преображенский мужской  монастырь на
о.Валаам в Ладожском озере.
     Духовные канты - песнопения торжественного церковного содержания.
     С.  441.  Лепорелло -  имя  слуги  Дон  Жуана в  "Дон  Жуане" Мольера и
"Каменном  госте"   А.С.Пушкина,   ставшее  нарицательным  для   обозначения
преданного своему господину и пользующегося его особым доверием слуги.
     С.  442. "Роберт-Дьявол" (1831) - популярная в XIX вехе опера немецкого
композитора  Джакомо  Мейербера.  Была  написана  по  либретто  французского
драматурга Огюста Эжена Скриба.
     С.  444.  Чечунчовый пиджак - правильно: чесунчовый (кит.) - из суровой
платяной ткани, вырабатываемой из особого шелка.
     С. 446. Чирутка - сорт дешевых сигар.
     С.  449.  Эбергардт,  Иван  Иванович -  преподаватель танцев в  Морском
корпусе в то время, когда там учился Станюкович.
     С.  451.  "Чем меньше женщину мы любим,  тем больше нравимся мы ей!"  -
Неточная цитата из VII строфы IV главы "Евгения Онегина" А.С.Пушкина.
     С. 455. Стаут - сорт пива.
     Честер - сорт сыра.
     С.  458.  ...которых предки не особенно давно съели Кука.  - Английский
путешественник  Джеймс  Кук  (1728-1779)  погиб  во  время  одной  из  своих
экспедиций на открытые им Гавайские острова.
     Бон - хорошая (фр.).
     Тре бон - очень хорошо (фр.).
     С. 462. Мустикерка - занавеска от москитов.
     С. 466. Аркашон - город во Франции.
     С.  467.  Фендрики (устар.  разг.)  -  прапорщики.  В  царской армии  -
шутливое или пренебрежительное название молодого офицера.
     Манилка - сорт дешевых сигар.
     С. 469. ...задать "ассаже" - осадить, образумить (фр.).
     С. 499. Ландскнехт - старинная немецкая карточная игра.
                                                                 Л.Барбашова
«« « 45   46   47   48   49   50   51   52   53  54  

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru