Так маленькая девочка надеется, что если говорить ласково и как следует попросить прощения, то наказания можно избежать.
- В таких случаях не может быть "наверно", холодно заметил Бен. - А если парень охотится за мной с пушкой за то, что у него за спиной я развлекаюсь с его женой?
- Ничего подобного, Бен, - запротестовала Мариан, отрывисто всхлипнув, словно икнув. Когда я встретила тебя, мы с Уэйном расстались.
Я думала, наш брак закончился. Но потом Уэйн передумал. Он хочет, чтобы мы начали новую жизнь. Я тоже этого хочу. - Снова издалека донеслось полувсхлипывание-полуикание. - "И не пытайся уговаривать меня, - поспешно добавила она. - У нас закончились отношения, Бен.
Чертовски правильно, леди! Жаль только, что мы их начали.
- Прости, если это огорчило тебя.
- Я выживу, - успокоил он ее. И еще как выживу! - Желаю тебе, Мариан, счастливой жизни.
Надеюсь, все получится так, как ты хочешь.
- Спасибо, - сказала она. - Прощай, Бен. И счастливого Нового года.
Глава 1
Речи произнесены, церемония разрезания торта завершена. Наступило временное затишье.
Официанты обходили столы и наполняли бокалы шампанским. А кому надоело "Перье Жуэ", тем наливали ледяное вино по двести долларов за бутылку. И делали это так буднично, будто это вода из крана. На помосте в дальнем конце бального зала оркестр из десяти человек сменил струнный квартет.
Если бы у Бена спросили, он бы предпочел церемонию без лишней показухи. Фактически для совершенства свадьбы ему была нужна одна Джулия. Но у него не спрашивали. Будущая теща приняла все на себя и консультировалась с ним только в случае крайней необходимости. В такие минуты ей даже не удавалось сдерживать гримасу, которая искажала ее патрицианские черты.
Трудно смириться, что он стал членом ее семьи!
- И это мой будущий зять? Ради бога! - подслушал он однажды ее восклицание, когда будущая теща болтала со своими подругами по гольфу. - Да, он президент собственной компании.
Да, очередь клиентов у него длиной в милю. Все они умоляют его стать дизайнером их домов. Но я не могу согласиться, что способность построить несколько модных шкафов дает пропуск в высшее общество.
- Многое бы я отдала, чтобы заполучить его команду! Пусть бы они поработали над моей кухней, - воскликнула подруга тещи. - Марджори Эймс это удалось, и в результате цена ее дома перевалила отметку в миллион долларов.
- Насколько я понимаю, он всего лишь прославленный сантехник. - На Стефанию Монтгомери слова подруги не произвели впечатления.
Она покачала головой, украшенной дорогой завивкой.
Но Бена не заботило, что о нем думает теща.
У пего была Джулия. Его любовь. Его жизнь. И наконец, его жена.
Ее рука лежала на столе рядом с его рукой. Нежная и грациозная. Не больше трех часов назад он надел Джулии на палец золотое свадебное кольцо.
И теперь оно сверкало прямо над обручальным кольцом с бриллиантом. Из всех мужчин, каких она могла взять в мужья, она выбрала его. Его!
Бен покосился в сторону Джулии. Ему хотелось уловить и запечатлеть в сознании ее образ, как она выглядела в день их свадьбы. Он предвидел, что она будет красивой невестой. Ведь она красивая женщина в любом смысле этого слова.
У него перехватывало дыхание от вида ее темных волос, собранных под драгоценной тиарой, которая поддерживала вуаль невесты. Лучи солнца отражались в высоких открытых окнах. И он любовался ее профилем, освещенным сзади поздним июльским закатом. Джулия выглядела сказочно.
Через два места от Бена сидел Джим, его шафер. Он откинулся назад и похлопал жениха по плечу.
- Эй, дружище, что-то ты загляделся! - подмигнул Джим.
- Мне разрешается. Она моя жена! - улыбнулся Бен.
Оркестр приглушенно играл увертюру. К микрофону приблизился распорядитель бала и пригласил жениха повести невесту в первом танце. У Бена возникло такое чувство, будто сердце вот-вот лопнет от гордости. Он отодвинул стул и помог Джулии встать.
Она взяла Бена под руку, улыбнулась и последовала за ним на середину танцевального зала.
Бен подумал, что надо сказать что-нибудь значительное, чтобы и через сорок лет они с Джулией помнили его слова. Но в голову ничего не приходило, кроме банального клише: "Могу я надеяться па этот танец, миссис Каррерас?" А Джулия заслуживала лучшего. Она заслуживала самой лучшей жизни, какую только может предложить муж. Поэтому он предпочел промолчать.
Ее шелковая юбка вихрем взлетала вокруг них и прятала ужасную картину: ее бедра уютно прижимались к его. И слава богу: покрой свадебного платья скрывал непроизвольную реакцию его тела на близость Джулии. Бен легко мог представить возмущение ее матери, если бы она заметила. Он почти слышал ее яростный шепот: "Он позволил себе быть сексуально возбужденным!
Прямо здесь, в танцевальном зале! Даже не мог подождать, пока они окажутся в номере для новобрачных. Он позволил проявиться своей животной жажде. Это извращение публично унижает нас. Ставит в неловкое положение нашу дочь в самый важный день ее жизни!"
Правда, Джулия не испытывала неловкости.
Она чуть-чуть покраснела, когда поняла, какое воздействие оказывает на мужа. Но это не помешало ей еще теснее прижаться к нему.
Сделав глубокий выдох, Бен вернул миссис Монтгомери немигающий взгляд. "Нравится вам это или нет, Стефания, дорогая моя старушка, ваша очаровательная дочь стала моей женой. И только смерть разлучит нас! Не ваше дело, как мы предпочитаем строить наши отношения".
- Ты узнаешь песню, которую они играют? Голос Джулии вернул его к реальности.
- "Если я даже оставлю тебя", - сказал он и наклонил голову так, что его губы коснулись ее губ.
Со всех сторон взорвались дюжины вспышек, это фотографы поймали момент. - Песня специально для нас. Должно быть, ты выбрала ее.
- Да. Мать хотела классический вальс. Но я настояла па своем. Искала что-то такое, что имеет для нас особое значение. Я так люблю тебя, Бен!
Эмоции снова затопили его. Такая колоссальная приливная волна, что он не знал, как с ней справиться. Они встретились прошлым февралем в антракте спектакля "Камелот". Через несколько минут он решил, что Джулия та женщина, на которой он хочет жениться. Безумная идея, а ведь он не был импульсивным человеком. Он знал только ее имя, видел, что она красивая и что у нее темно-карие глаза. И когда стоит на высоких каблуках, ее рост около метра семидесяти.
Ничто не могло остановить его. Бен пригласил ее на ланч. Вдали от романтического и драматического мюзикла она не многим отличалась от любой симпатичной, хорошо одетой женщины в городе. Но он это ожидал. В свете холодного, шумного зимнего дня она казалась особенно привлекательной. Ее теплота, интеллигентность и живой интерес к людям навсегда покорили его.
Бен решительно разбивал все возражения, которые выдвигали ее родители в попытках помешать их браку.
- Я докажу им, что был прав, - пообещал он Джулии.
- Зачем? - удивилась она. - Ведь ты женишься на мне. А мне ничего не надо доказывать...
- Я тоже люблю тебя, - вернулся он в настоящее. Слова с трудом прорвались сквозь комок в горле. - Джулия, никогда не было никого, похожего на тебя. Я хочу дать тебе весь мир.
- Мне не нужен весь мир. Мне нужен только ты Ее прикосновения доводили его до беспамятства. Он покусывал мочку ее уха и расцветал, слыша ее подавленные вздохи наслаждения.
- Скоро мы сможем удрать с этих танцулек?