загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / НАУКА / ФИЛОСОФИЯ /
сост. Ян Хин-Шун / Антология древнекитайской философии

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 254
Размер файла: 466 Кб
«« « 240   241   242   243   244   245   246   247   248  249   250   251   252   253   254  »


рию,  человек и звери),  а восьмиотверстные,  согласно комментарию, --
это птицы и рыбы.  И у тех и у других семь верхних отверстий, но у рыб
и птиц лишь одно нижнее -- клоака. См. также прим. 20. -- 280.
137 Нет ворот для прихода и ухода жизни и нет жилищ для ее пребывания,
следовательно, нет и препятствий для ее распространения, благодаря че-
му жизнь и может пронизывать всю тьму вещей. -- 280.
138 Интерпретация последних фраз из-за неясности текста вызывает боль-
шие  расхождения  при переводе.  Для сравнения приведем перевод Л.  Д.
Позднеевой:  "[Определение] мудрого сохранится:  ведь прибавляй к нему
-- не прибавить, убавляй от него -- не убавишь. Глубочайший, он подоб-
но сану,  величайший,  он кончится,  возвратившись к началу. Держаться
вне  [всей] тьмы вещей,  вмещая их неистощимую способность к движению,
-- таково учение благородного мужа.  Вместе со "всей" тьмой вещей  ис-
черпывать  способности  и  не истощаться -- таков этот путь" ("Атеисты,
материалисты, диалектики Древнего Китая", стр. 248 -- 249). -- 281.
139 Основа -- это праначало, т. е. дао. -- 281.
140 Здесь Чжуан-цзы вновь возвращается к своей любимой идее условности
существования,  причем рассматривает ее в двойном плане:  общей услов-
ности бытия,  жизни и, используя образы Яо и Цве, условности моральных
критериев и оценок, даваемых в конкретных случаях. -- 281.
141 Комментарий суживает объем понятия правила отношений между людьми.
Конкретизируя смысл данной фразы, комментарий поясняет, что если перед
мудрецом встанет возможность продвижения по общественной лестнице,  то
он ей не сопротивляется,  но и не предпринимает никаких действий, если
от него ускользает возможность сделать карьеру.  См.  также  стр.  270
наст. изд. --281
142 Так как иероглиф оу, с которого начинается вторая часть фразы, оз-
начает и "пара" (отсюда -- спариваться,  сливаться, как в данном пере-
воде) и "случайно",  то иногда дается и такая трактовка:  <случайно  и
непреднамеренно  (неосознанно) реагировать на них -- это дао>,  но нам
она представляется философски и грамматически менее  обоснованной.  --
281.
143 Чжуан-цзы показывает здесь причины и условия появления так называ-
емых совершенномудрых правителей и качества,  которыми они обладали. К
числу последних он относит прежде всего  глубокое  понимание  основных
законов  естественных  процессов и общественных явлений.  Это делается
их,  очевидно, для противопоставления соответствующих даосистских кон-
цепций конфуцианских. -- 281.
144 Думео-цзы,  или Дунго Шунь-цвы -- малоизвестный мыслитель У --  1Ч
вв. до н. э. Жил в государстве Вэй. -- 282.
145 Чжоу -- кругом; нянь -- повсюду; сянь -- повсеместно. -- 282.
146 Дворец Полного Небытия, в котором ничего не находится, -- образное
выражение,  означающее место пребывания дао.  Поскольку,  однако,  как
только что было сказано, дао пребывает везде, то это название тождест-
венно бесконечности и Чжуан-цэы тут возвращается к  своей  излюбленной
идее "странствий в бесконечности". -- 282.
147 В оригинале здесь стоит выражение у у чжэ, что можно перевести как
"вещь  вещей".  Комментарии поясняют этот оборот как дао или как "муд-
рец".  Учитывая и основной смысл самого выражения и  приведенное  выше
высказывание Чжуан-цзы о том,  что "дао неотделимо от вещей" (стр. 282
«« « 240   241   242   243   244   245   246   247   248  249   250   251   252   253   254  »

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru