загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / НАУКА / ФИЛОСОФИЯ /
сост. Ян Хин-Шун / Антология древнекитайской философии

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 254
Размер файла: 454 Кб
«« « 232   233   234   235   236   237   238   239   240  241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  » »»


тавление продолжения жизни младенца и  Пэн-цзу,  который  в  китайской
традиции  и культуре занимает примерно такое же место,  как Мафусаил в
европейской. -- 257.
39 Под два и один -- это три,  вероятно,  следует понимать:  единство,
его название (= два) и новое качество -- их обоих вместе  (=один).  --
257.
40 В оригинале -- лю хэ ("шесть соединений"), что у Чжуанцзы означает:
небо, земля, а также четыре стороны света, т. е. пространство, замыка-
ющее человека со всех сторон.  В переносном смысле это выражение может
означать Вселенную. -- 257.
41 Т. е. не решают спора. -- 258.
42 Комментарий поясняет,  что первоначально эти качества резко не раз-
личались, формируя бесконечный, совершенный круг, теперь же они приоб-
рели угловатость квадрата и находятся в состоянии застоя. -- 258.
43 Цзун,  Гуй и Сюйао -- названия трех некитайских, периферийных и ма-
лоизвестных племен. -- 258.
44 Т.  е.  живут как степные дикари в отличее от цивилизованных китай-
цев. -- 258.
45 Не Цюе и Ван Н -- согласно  китайской  традиции,  современники  Яо,
славившихся своей мудростью. Ван И был учителем Ие Цюе. -- 258.
46 Иная интерпретация: человек питается овощами и домашними животными.
-- 259.
47 Мао Цян и Ли Цзи -- прославленные красавицы древности.  Первая была
наложницей  правителя государства Цзинь по имени Сянь (правил в 676 --
651 и. до н. э.), вторая -- правителя государства Юе. -- 259.
48 Т. е. Хуанхэ и Ханьшуй. -- 259.
49 Цюй-цяо-цзы и Чан-у-цзы -- малоизвестные личности, мнения коммента-
торов о них расходятся.  Возможно,  что Цюй-цяо-цзы был последователем
учеников Конфуция,  но здесь он выступает как даосист и, скорое всего,
как ученик Чан-у-цзы.  Имена, под которыми они фигурируют у Чжуан-цзы,
-- это прозвища, и поэтому не исключено, что они являются вымышленными
персонажами. -- 259.
50 В оригинале фу-цзы (учитель) --  термин,  обычно  используемый  для
обозначения Конфуция, отсюда и версия, что Цюй-циоцзы был его последо-
вателем,  а также предположение,  что ниже он приводит слова Конфуция.
Однако  комментарии  дают и другую версию,  что Чан-у-цзы был учителем
Цюй-цяо-цзы и поэтому последний, обращаясь к нему, называл его фу-цзы.
Тогда  в переводе слово "учитель" можно заменить местоимением "Вы",  а
последнюю фразу абзаца понимать следующим образом:  "Каково [все-таки]
Ваше мнение?" -- 259.
51 Хуан-ди -- см. прим. 29 к "Мо-цзы". -- 259.
52 В  оригинале  в этом месте стоит имя собственное Цю,  которое носил
Конфуций, поэтому сторонники версии, что Цюй-цяо-цзы привел слова Кон-
фуция,  переводят данное место так:  "Разве мог Конфуций понять это ?"
Однако Цю,  согласно комментарию, -- это также имя Чан-у-цзы, и он ис-
пользует  его  вместо местоимения "я".  Эта интерпретация и положена в
основу перевода. -- 259.
53 В период Чуньцю по меньшей мере две местности назывались Ай: одна в
современной провинции Шаньдун, вторая в Цзенси. Возможно, что еще одна
находилась в районе Линьтуна (Шэньси),  где и была пленена Ли Цзи (см.
«« « 232   233   234   235   236   237   238   239   240  241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru