загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / НАУКА / ФИЛОСОФИЯ /
сост. Ян Хин-Шун / Антология древнекитайской философии

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 254
Размер файла: 466 Кб
«« « 224   225   226   227   228   229   230   231   232  233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  » »»


древности. Хотя в том виде, как ее рисует Мэнцзы, она, по-видимому, не
существовала,  тем  не менее она отражала объективно какие-то элементы
существовавшей социальной структуры Древнего Китая,  системы  общинных
отношений. Поэтому ее нельзя рассматривать лишь как социальную утопию.
-- 235.
53 Дословный перевод этой фразы таков:  <...тогда можно сидя распреде-
лить поля...> -- 236.
54 Понятие го чжун можно перевести и как "в центре государства", т. е.
"в центральных областях".  Некоторые китайские  комментаторы  трактуют
его как <за пределами столицы>. -- 236.
55 Каждый сановник должен был иметь поле (гуй-тянь), урожай с которого
шел на жертвоприношения. -- 236.
56 Т. е. старики и молодые трудоспособные члены семьи, кроме главы ее,
получавшего 100 му. -- 236.
57 Волость (сян) -- низшая административная единица в  сельской  мест-
ности. -- 2Ю.
58 Дословный  перевод  этой  фразы  таков:  "Пусть  относятся  взаимно
по-дружески,  когда уходят и приходят",  т.  е.  и дома, и вне его. --
236.
59 Квадратный ли (фак-ли) -- здесь в значении 900 му земли,  разделен-
ных на девять равных участков. -- 236.
60 Сюй  Син -- наиболее крупный представитель школы аграрников,  жил в
111 в. до н. э. -- 236.
61 Шэнь-нун  --  мифический  правитель  Китая,  которому приписывается
изобретение земледелия. -- 236.
62 В китайском тексте приводится иероглиф маи (ман),  означающий "без-
домный", "бродяга". Комментаторы текста "Мэн-цзы" приводят иное значе-
ние иероглифа ман -- <сельский житель>,  "земледелец".  Поскольку речь
идет о переходе жителя одного царства в  другое,  мы  сочли  возможным
придать этому иероглифу ман значение "подданный". -- 236.
63 Чэнь Лян -- один из бродячих педагогов-проповедников,  представите-
лей школы жуцзя,  "ученых-книжников",  основоположником учения которых
считают Конфуция.  Поэтому школу жуцзя называют конфуцианской, хотя их
доктрина  во многом отличалась от учения Конфуция.  Чань Сян -- ученик
Чэнь Ляна,  последователь школы жуцзя;  впоследствии отошел от  своего
учителя и стал приверженцем Сюй Сина и его учения. -- 236.
64 Дословно у Мэн-цзы сказано:  <Если бы один человек  сам  изготовлял
все то,  что изготовляется различными ремесленниками и затем использо-
вал бы это,  то тогда вся Поднебесная  была  бы  на  дорогах>,  т.  е.
Мэн-цзы хочет сказать, что нарушился бы ритм жизни, наступил бы хаос в
стране, в которой сложились определенные отношения между людьми на ос-
нове разделения труда. -- 238.
65 Здесь изложена сущность представлений Мэн-цзы о характере взаимоот-
ношений между социальными группами. Мэн-цзы объявлял вечным и неизмен-
ным законом такое положение,  при котором благородные -- люди умствен-
ного  труда  --  управляют  людьми  физического труда и кормятся за их
счет. -- 238.
66 Пять видов...  злаков (у-гу) -- это рис,  просо,  ячмень, пшеница и
стручковые (соевые бобы).  Метафорическое выражение,  означающее хлеба
или зерно, пригодное в пищу. -- 238.
«« « 224   225   226   227   228   229   230   231   232  233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru