не сообщают время и место его деятельности. -- 232.
32 Цзэн-цэы -- см. прим. 6 к "Лунь юй". Цзы-ся -- см. прим. 9 к "Лунь
юй"; отличался чрезмерным честолюбием. -- 232.
33 Цзы-сян -- ученик Цзэн-цзы. --232.
34 Т. е. от Конфуция. -- 232.
35 Здесь стоит иероглиф синь -- буквально "сердце", "разум". Мэн-цзы
считал, что сердце -- орган мысли, оно дает истинное знание человеку.
Мэн-цзы отдает преимущество разуму (синь), умаляя значение чувственных
восприятий человека. По Мэн-цзы, органы чувств не являются источником
знаний, они не размышляют; это -- прерогатива разума, сердца. Ци --
термин, играющий важную роль в учении Мэн-цзы, буквально означает
"пар", "воздух"; может быть переведен как "дух", "энергия", "жизненная
сила". По мнению Мэн-цзы, ци присущ не только миру человека, но и миру
природы. Однако в понимании Ман-цзы ци преимущественно имеет этическое
содержание. -- 232.
36 Иероглиф чжи означает волю, стремления, желания, по существу -- си-
ноним синь. Чжи стоит на первом месте, за ним следует ци. -- 232.
37 Замечание Мэн-цзы о том, что Гао-цзы <никогда не понимал долга, он
считал его внешним>, тесно связано с учением Мэн-цзы о врожденных ка-
чествах человеческой природы. Согласно этому учению, четыре этические
основы (жэнь -- человеколюбие; и -- чувство долга, справедливости; ли
-- ритуал, требование соблюдения определенных норм поведения; чжи --
познание, главным образом знание этических добродетелей) заложены в
природе человека, хотя и нуждаются в постоянной поддержке, воспитании,
совершенствовании. По мнению Мэн-цзы, чувство долга имманентно присуще
человеку, оно рождается вместе с ним, чего не признавал Гао-цзы. Он
считал, что чувство долга -- явление внешнее, приобретаемое не от рож-
дения, а только в процессе общения с людьми. -- 233.
38 Государство Сун находилось на территории современной провинции Хэ-
нань, охватывало также часть провинции Аньхуэй. -- 233.
39 Совершенномудрый (шэн жэнь) -- т. е. правитель, подобный мифическим
правителям древности. -- 233.
40 Тэнский Вэнь-гун -- правитель удела Тэн. Вэнь -- его посмертное
имя. -- 234.
41 <Шицзин>, перевод А. А, Штукина, стр. 186. -- 234.
42 Ян Ху -- управитель у знаменитой в Лу фамилии Цзи.-- 234.
43 Сообщение Мэн-цзы о совместной обработке земли в иньскую эпоху
подтверждается иньскими надписями, среди которых часто встречаются
упоминания о коллективном возделывании земли. По-видимому, приведенные
Мэн-цзы понятия чжу (взаимопомощь) и чэ (служащее для объяснения чжу и
тождественное ему) свидетельствуют о существовании в Древнем Китае
сельской общины, где имела место коллективная обработка общинниками
полей, собранный урожай с которых целиком шел в пользу правителя. Это
подтверждается и другими китайскими источниками, в частности "Ши
цзин". Однако система совместной обработки земли (чжу), о которой го-
ворится в тексте, применительно к периоду Инь вряд ли существовала в
таком виде, как ее описывает одной фразой Мэн-цзы. Ни аутентичные
эпиграфические иньские памятники (надписи на панцирях черепах, костях
животных и на бронзовых сосудах), ни более поздние письменные источни-
ки ничего не сообщают об этой системе. -- 234.