16. Учитель сказал : <Изучение неправильных взглядов вредно>.
17. Учитель сказал: <Ю "26, я научу тебя правильному отношению к
знанию. Зная что-либо, считай, что знаешь; не зная, считай, что не
знаешь, -- это и есть правильное отношение к знанию>.
18. Цзы-чжан "27 учился, чтобы стать чиновником. Учитель сказал:
< Для этого над больше слушать, не придавая значения тому, что вызыва-
ет сомнения, об остальном говорить осторожно, и тогда порицаний будет
мало. Для этого надо больше видеть, не делать того, в чем не уверен, а
остальное делать осторожно, и тогда будет мало раскаяний. Когда слова
вызывают мало порицаний, а поступки мало раскаяний, тогда можно стать
чиновником>.
19. Ай-гун "28 спросил: <Какие нужно принять меры для того, чтобы
народ подчинялся?> Кун-цзы ответил: <Если выдвигать справедливых людей
и устранять несправедливых, народ будет подчиняться. Если же выдвигать
несправедливых и устранять справедливых, народ не будет подчиняться>.
20. Цзи Кан-цзы "29 спросил: <Как сделать народ почтительным,
преданным и старательным?> Учитель ответил: <Если вы будете в общении
с народом строги, то народ будет почтителен и если вы проявите сынов-
нюю почтительность к своим родителям и будете милостивы к народу , то
народ будет предан. Если вы будете выдвигать добродетельных людей и
наставлять тех, кто не может быть добродетельным, то народ будет ста-
рательным>.
21. Кто-то сказал Кун-цзы: <Почему вы не занимаетесь правлением
государством ?> Учитель ответил: <В <Шу цзин> говорится: <Когда надо
проявить сыновнюю почтительность, прояви сыновнюю почтительность; будь
дружен со своими братьями, осуществление этого и есть управление>. Ес-
ли это и есть управление, то к чему заниматься управлением государс-
твом ? >
22. Учитель сказал: <Не знаю, как можно, чтобы у человека не было
правдивости. Это подобно тому, что у большой повозки нет скрепы, а у
малой -- нет поперечины. Как можно ехать на этих повозках ?>
23. Цзы-чжан спросил: <Можно ли знать, что будет десять поколений
спустя?> Учитель ответил: < Династия Инь унаследовала ритуал династии
Ся; то, что она отбросила, и то, что она добавила, -- известно. Динас-
тия Чжоу унаследовала ритуал династии Инь; то, что она отбросила, и
то, что она добавила, -- известно. Поэтому можно знать, что будет при
преемниках династии Чжоу, хотя и сменят друг друга сто поколений>.
24. Учитель сказал: <Приносить жертвы духам не своих предков --
проявление лести. Видеть то, осуществление чего требует долг, и не
сделать есть отсутствие мужества>.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. <БА И>
3. Учитель сказал: <Если человек не обладает человеколюбием, то
как он может соблюдать ритуал. Если человек не обладает человеколюби-
ем, то о какой музыке может идти речь?> "30
4. Линь Фан "31 спросил о сущности церемоний. Учитель ответил:
<Это важный вопрос! Обычную церемонию лучше сделать умеренной, а похо-
ронную церемонию лучше сделать печальной>.
7. Учитель сказал: <Благородный муж не соперничает ни с кем, кро-
ме тех случаев, когда он участвует в стрельбе из лука. После взаимных