загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ /
Скотт Кард Орсо / Искупление Христофора Колумба

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 238
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»


Беатриса.  -- Ведь  он  -- известный  скупердяй,  дорогой старина Фердинанд.
Правда, он оплатил все расходы на войну и не разорился. К тому же, он только
что  выслал из страны всех  евреев, так что  теперь ему,  в случае  чего,  и
занять не у кого.
     -- Ирония судьбы  состоит в том, что семь лет назад  герцог Сидонии был
готов купить мне в Палосе три каравеллы за счет собственной казны, но король
не дал на это разрешения.
     -- Дорогой старина Энрике -- у него всегда было куда больше денег,  чем
у короля,  и он никак не может понять, почему при таком  раскладе его власть
уступает королевской.
     --   Как  бы  там  ни  было,   вы  можете  представить  себе,  как  они
обрадовались,   когда  я,  наконец,  оказался  в  Палосе.  А   затем,  чтобы
окончательно  меня  унизить,  король   объявил,  что  приостановит  судебные
разбирательства по  уголовным и  гражданским  делам  в  отношении  тех,  кто
захочет присоединиться к моей экспедиции.
     -- Не может быть!
     --  Может.  Вы  представляете, каково  было узнать  об  этом  настоящим
морякам Палоса. Им вовсе не хотелось отправляться в столь далекое плавание в
компании преступников и несостоятельных должников. К тому  же, их сограждане
могли бы заподозрить, что они тоже нуждаются в подобной милости короля.
     --  Его  величество, несомненно,  полагал,  что  подобная  мера  сможет
побудить любого принять участие в вашей безумной затее.
     -- Да, его "помощь" чуть не погубила все в самом начале.
     -- Итак,  сколько  же преступников  и  разорившихся должников на  ваших
судах?
     -- Насколько мне известно, ни одного. Слава Богу, он послал нам Мартина
Пинсона.
     -- Да, это человек-легенда.
     -- Вы знаете его?
     -- Рассказы и байки моряков доходят и до Канар. Мы ведь живем у моря.
     -- Мой замысел увлек его,  и как только жители Палоса узнали о том, что
он отправляется с нами,  у  нас тут же  появились добровольцы. А  его друзья
рискнули дать нам свои каравеллы.
     -- Не бесплатно, разумеется.
     -- Они надеются разбогатеть, по своим меркам, конечно.
     -- Точно так же, как и вы -- по своим.
     -- Нет, сеньора, я надеюсь стать богатым в вашем понимании этого слова.
     Она рассмеялась и коснулась его руки.
     --  Кристобаль, как я рада вновь  увидеть вас. Как я рада,  что Господь
избрал вас и благословил на борьбу с Океаном и двором испанского короля.
     Она произнесла  эти слова как  бы невзначай, но они затрагивали  весьма
деликатную тему. Лишь она одна  знала, что он  предпринял  свое путешествие,
следуя  повелению Бога. Священники в Саламанке считали  его дураком. Но если
бы он хоть единым словом намекнул, что сам Господь говорил с ним, его тут же
заклеймили  бы как еретика,  а  это  означало бы не  только  крушение планов
достичь Индии. Вообще-то он не собирался  говорить  ей об этом: не собирался
говорить об этом  никому. Он ничего не  сказал даже своему брату Бартоломео,
даже своей  жене  Фелипе незадолго  до ее смерти, и  даже отцу Пересу  в  Ла
Рабида. Лишь неожиданно для самого себя, проведя час в обществе Беатрисы, он
поделился  с  ней  своими сокровенными мыслями. Не всеми, конечно, а  только
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru