крыс. Мать быстро вытащила несколько охапок хвороста, а мне и брату
велела залезть в пещеру. Сверху она закрыла нас листьями и ветками.
Потом сказала нам, что она сама спрячется где-нибудь в другом месте, а
мы должны лежать смирно, пока она не вернется. Одинокий Утес стал
просить, чтобы она спряталась вместе с нами.
- Не могу, для меня нет места, - всхлипывая, сказала она.
Еще раз приказав нам не шевелиться, она ушла.
Пыль слепила нам глаза и забивалась в горло. Одинокий Утес
хныкал, а я умолял его не шуметь. Мы знали, что битва еще не кончена:
снизу доносились выстрелы, крики, вопли раненых и ликующее пение
воинов тэва. Потом раздалось шарканье ног, обутых в мокасины. Воины
тэва, поднялись на склон горы и остановились перед нашей пещерой. Они
громко разговаривали и как будто спорили. Вдруг один из них воткнул
копье в собранный крысами хворост, которым мы были прикрыты. Острый
конец копья вонзился мне в плечо. Тогда я был еще маленьким и невольно
вскрикнул от испуга и боли. Тотчас же они разбросали прикрывавший нас
хворост. Два воина-тэва, раскрашенные черной краской и разукрашенные
орлиными перьями, вытащили нас из пещеры. Я увидел боевую дубинку,
занесенную над головой брата. Рванувшись вперед, я вцепился в руку
воина и вонзил в нее зубы.
- Он слабый, больной! Не смей обижать моего брата! - кричал я,
забыв о том, что они не могут меня понять.
2. СЫНОВЬЯ НАЧИТИМЫ
Воин-тэва не понял моих слов, но боль в укушенной руке заставила
его поморщиться. Брата он не ударил, но меня схватил за горло и,
отстранив от себя, занес над моей головой дубинку. Потом вдруг
усмехнулся и сказал своим товарищам.
- Мышонок хочет защитить слабого. Кажется, я пощажу и того и
другого.
- Нет, нет! Убей обоих! - крикнул воин, стоявший за его спиной.
Тогда я ничего не понял, но впоследствии узнал об этом разговоре.
Между тем сверху донесся шум: на склоне горы завязалась новая
драка. Четверо тэва бросились туда, а мы остались одни с человеком,
захватавшим нас в плен. Он разжал руку, сжимавшую мне горло, и взял
меня за плечо. Взглянув на меня и на моего испуганного брата, он
перевел взгляд на склоны горы, где слышались крики. Я узнал голос
матери, потом услышал ее вопль: "О бедные мои мальчики! Я ухожу..." И
все стихло. Я понял, что она убита. Тогда я попытался выхватить нож,
торчавший за поясом врага, но воин только засмеялся и крепче сжал мое
плечо. Одинокий Утес тоже слышал отчаянный вопль матери. Он закачался,
как тростинка на ветру, и упал к нашим ногам.
Воин наклонился, поднял его и понес. Не выпуская моей руки, он
стал спускаться с горы. Я шел за ним. Последний крик матери еще звенел
в моих ушах. Она умерла! Теперь меня не заботило, что будет со мною. Я
думал, что человек, взявший нас в плен, приведет меня и брата в пуэбло
и там убьет на глазах у своих соплеменников.
Мы спустились к подножью горы и пересекли поле, усеянное телами
убитых навахов. Среди них я увидел лишь несколько трупов тэва. У входа