которые паслись на лугу, пригнали ближе к пуэбло.
Когда стемнело, лошадей привели на северную площадь; первая смена
воинов пришла в пуэбло. Здесь они отдохнули и снова ушли в поля, а в
пуэбло вернулась вторая смена. Ночь прошла спокойно. Рано утром
военный вождь послал разведчиков выследить врага. Выяснилось, что
ночью навахи переправились в низовьях реки на другой берег и двинулись
на восток. Должно быть, они задумали напасть на одно из племен,
кочующих в прериях.
Два дня спустя, когда мы убедились, что Покводжу опасность не
угрожает, Начитима, Келемана, брат и я оседлали лошадей и поехали на
просеку за медвежьей шкурой. Мы нашли ее там, где оставили. Шкура была
еще мягкая, так как с внутренней стороны ее покрывал толстый слой
жира. Когда мы вернулись в деревню, на южной площади собрался народ;
всем хотелось посмотреть шкуру. Наконец Келемана и Чоромана разостлали
ее на земле. Наш летний кацик, стоявший подле меня, объявил, что он
никогда еще не видел такой длинной и широкой шкуры, таких огромных
когтей.
- Срежь когти, сделай из них ожерелье и всегда носи его на шее, -
сказал он мне. - Ты заслужил его. Убить бурого медведя значительно
труднее, чем одержать верх над команчем или другими врагами.
Я повиновался, отрезал когти и унес их домой.
Вечером Начитима мне сказал, что в Огапиходже (это селение
испанцы называют Санта-Фэ) можно обменять шкуру на ружье. Через
несколько дней шкура была высушена, и мы понесли ее в Огапиходж. Я еще
ни разу не был в пуэбло белых людей, и все меня удивляло. Дома были
очень высоки, на улицах толпился народ. Мы вышли на площадь и
расстелили на земле шкуру. Тотчас же нас окружили белые торговцы. Одни
предлагали за нее ружье, другие - порох. Какой-то испанец обещал дать
несколько бочонков с огненной водой. Я не знал, что это такое, и
вопросительно посмотрел на Начитиму, но он нахмурился и сердито
покачал головой. Позже он мне объяснил, что испанцы всегда предлагают
индейцам огненную воду, которую называют виски. Но от виски люди
заболевают, слабеют и скоро умирают, а испанцам это наруку, так как
они давно уже хотят завладеть всей нашей страной.
Наконец я продал шкуру одному белому торговцу, который дал мне за
нее ружье, бочонок пороха и две красивые шали. Эти шали я подарил
Келемане и Чоромане.
Спустя несколько дней меня позвали в киву летнего народа. Там
собрались все члены Патуабу и несколько воинов. Военный вождь
обратился ко мне с такими словами:
- Ты убил большого бурого медведя с длинными когтями. Теперь мы
знаем, что ты храбр и не ведаешь страха. Вот почему мы предлагаем тебе
войти в Совет воинов. Но ты должен поклясться, что будешь
беспрекословно повиноваться твоему военному вождю и, не щадя жизни,
защищать от врагов жителей нашего пуэбло и все другие пуэбло тэва.
Обещаешь ли ты это исполнить?
- Да, клянусь! - ответил я.
Тогда главный шаман пуэбло заставил меня опуститься на колени и,
заклиная меня быть мужественным защитником народа тэва, помазал мне
лицо и руки священной красной краской.